Zum Inhalt springen
Alle Fallstudien

Erfolgsgeschichte

May 12, 2025

Wie 7hauben/7flavor Sterneküche in mehreren Sprachen serviert


100.000+

Hobbyköche lernen mit 7hauben

60%

weniger Produktionszeit pro lokalisiertem Kurs

578

lokalisierte Videos im Katalog

>300.000 €

gespart gegenüber einer Studio-Synchronisation

Die Herausforderung

Einem Sternekoch dabei zuzusehen, wie er eine Technik erklärt, ist der eigentliche Wert eines 7hauben-Onlinekurses. Genau das machte den Schritt ins Ausland kompliziert.

Die Plattform bringt Spitzenköche, Profibäcker und kulinarische Experten direkt in die Küche der kochbegeisterten User:innen. Sophia Rudolph ist nur eine von ihnen. Über 100.000 Hobbyköche lernen bereits damit, vom Brotbacken bis zur gehobenen Küche. Der nächste Schritt lag auf der Hand: die Expansion in Regionen außerhalb des deutschsprachigen Raums.

Untertitel wären die einfache Lösung gewesen. Aber wer einen mehrstündigen Premium-Kurs kauft und dann Text am Bildrand mitlesen muss, während der Koch seine Handgriffe zeigt und erklärt, bekommt nicht dasselbe Erlebnis, als würde dieser Koch direkt mit ihm sprechen. Wer die Anleitung in der eigenen Sprache hört, kocht einfach parallel mit: die Hände im Teig, der Blick auf der Pfanne statt am Bildrand. Für 7hauben ist genau dieses Erlebnis das Produkt.

Alternativ wäre die klassische Variante möglich gewesen: vollständig vertonte, lippensynchrone Fassungen über ein Synchronstudio. Die hätte das Erlebnis-Problem gelöst und das Budget gesprengt. Stundenlanger Content, multipliziert über den ganzen Katalog, ergibt Zeitpläne und Rechnungen, die sich nicht skalieren lassen.

Die Lösung

7hauben holte die Lokalisierung mit Dubly.AI ins Haus. Was auf klassischem Weg externe Studios, Sprecher und Postproduktion bedeutet hätte, läuft heute komplett intern, in einem Bruchteil der Zeit und zu einem Bruchteil der Kosten.

Die Ergebnisse gängiger KI-Dubbing-Tools klingen häufig nach Roboter und zeigen Lippenbewegungen, die nicht zum Ton passen. Mit Dubly.AI bleibt die Stimme des Kochs dieselbe, nur die Sprache ändert sich. Die Lippen passen dazu, kein Auseinanderlaufen wie im schlecht synchronisierten Film.

Genauso wichtig: 7hauben behält die volle redaktionelle Kontrolle. Jede Fassung wird geprüft, bevor sie online geht. Und weil Dubly.AI ein deutsches Unternehmen ist, bleiben die Kurse verschlüsselt in Europa und fließen nie ins KI-Training.

„Bei einem mehrstündigen Kochkurs reichen Untertitel nicht. Unser Anspruch ist, dass jeder Zuschauer dasselbe Erlebnis bekommt, in welcher Sprache er auch lernt. Genau das macht Dubly.AI für uns möglich, ohne dass wir an der Qualität sparen.“

Markus Auzinger

Markus Auzinger

Head of Production, 7hauben

Das Ergebnis

Pro lokalisiertem Kurs spart 7hauben rund 60 % Produktionszeit. Die Kosten betragen heute einen Bruchteil dessen, was ein klassisches Synchronstudio verlangt hätte. Eine Studio-Produktion hatte 7hauben ohnehin von Anfang an ausgeschlossen: Sie wäre um ein Vielfaches teurer gewesen.

Der eigentliche Effekt zeigt sich aber nicht in der Kostenzeile, sondern im Katalog. 578 Videos sind heute voll lokalisiert, vor der Veröffentlichung redaktionell geprüft und so produziert, als wären sie von Anfang an für internationale Zuschauer gemacht. Untertitel gibt es weiterhin, als Option, nicht als Notlösung.

So kann ein Spitzenkoch seine Technik heute jedem Zuschauer in dessen eigener Sprache erklären, egal in welchem Land er kocht.

Weitere Fallstudien entdecken

Alle Fallstudien
BILD Lagezentrum Fallstudie

Publisher

BILD Lagezentrum

Fallstudie lesenFallstudie lesen
Liebscher & Bracht Fallstudie

Brands

Liebscher & Bracht

Fallstudie lesenFallstudie lesen
Matthias Malmedie Fallstudie

Content Creator

Matthias Malmedie

Fallstudie lesenFallstudie lesen