Trainings- & E-Learning-Videos mit KI-Videoübersetzung mehrsprachig übersetzen
Untertitel lenken ab. Dubly.AI nutzt marktführenden Lip Sync, um die Mundbewegungen des Trainers perfekt an die neue Sprache anzupassen. So bleiben Lernende fokussiert, verstehen Inhalte schneller und müssen nicht zwischen Lesen und Zuhören wechseln.
Direkte Ergebnisse, ohne Kreditkarte
übersetzt mit Dubly.AI in 2 Minuten pro Sprache
Sieht gut aus?
Direkte Ergebnisse, ohne Kreditkarte
750+ Marktführer und Publisher in DACH internationalisieren ihren Video-Content mit Dubly.AI






Verschwende kein Budget für Trainingsvideos, die niemand versteht
Standard-Training
Untertitel lenken vom eigentlichen Inhalt ab
Informationen werden schneller vergessen, wenn sie nicht in der Muttersprache gehört werden
Fremdsprachige Inhalte zerstören die persönliche Verbindung zum Trainer
Sprachbarrieren führen zu gefährlichen Missverständnissen bei Sicherheitsanweisungen
Einmal aufgenommen, sind Trainingsvideos teuer und aufwendig zu aktualisieren
KI-Übersetzung mit Dubly.AI
Lip Sync sorgt für 100 % Fokus und höhere Lernretention
Lernen in der Muttersprache steigert den Wissenserhalt um bis zu 60 %
Der Trainer spricht jede Sprache mit seiner vertrauten Originalstimme
Präzise, muttersprachliche Anweisungen lassen keinen Interpretationsspielraum
Aktualisiere deine Videos mit einem Klick, sobald sich Inhalte oder Protokolle ändern
Direkte Ergebnisse, ohne Kreditkarte
2026 Guide für Training & E-Learning
Dieser kostenlose Guide zeigt dir...

Steigere Lernretention mit KI-Videoübersetzung
Effektives Lernen erfordert volle Aufmerksamkeit. Untertitel zwingen Zuschauer dazu, ihre Konzentration zwischen Lesen und Zuhören aufzuteilen. Als KI-Videoübersetzer entfernt Dubly.AI diese kognitive Hürde.Indem Lernende Inhalte in ihrer Muttersprache hören, steigt das Verständnis deutlich. Mit generativem Lip Sync bleibt der Fokus auf dem Trainer – so stellst du sicher, dass Inhalte wirklich verstanden und langfristig behalten werden.

„Als eine der führenden Social Media Agenturen Deutschlands pflegen wir für mehrere Kunden deren internationalen Kanäle. Der Video-Content wird dabei von Dubly.AI vollständig übersetzt und lippensynchron in den neuen Sprachen erzeugt. Das spart uns viele Nerven, aufwendige Produktionen und wirkt extrem authentisch. Unser Lokalisierungs-Workflow wurde durch Dubly radikal vereinfacht.“

Moritz Hausdoerfer
Head of Content Marketing, HAVAS Social
„Elektroautos faszinieren Menschen auf der ganzen Welt. Bislang war ich mit meinen Videos aufgrund der vorhandenen Sprachbarriere auf den deutschsprachigen Raum beschränkt. Dank Dubly.Al kann ich nun endlich Menschen auf der ganzen Welt mit meinen Videos erreichen!“

Christopher Karatsonyi
Car Maniac, 329.000 Abonennten
Häufig gestellte Fragen
Hier findest du alle Antworten rund um KI-Videoübersetzung für Training & E-Learning. Falls noch etwas offen ist, schreib uns kurz im Live-Chat unten rechts.
Wie beeinflusst die Übersetzung von Trainingsvideos in die Muttersprache die Lernretention?
Studien zeigen, dass Mitarbeitende deutlich mehr Informationen behalten, wenn sie Inhalte in ihrer Muttersprache hören statt Untertitel zu lesen. Dubly.AI schafft für jeden Zuschauer ein muttersprachliches Lernerlebnis und steigert so Verständnis und Wissensspeicherung.
Kann ich KI-übersetzte Trainingsvideos aktualisieren, ohne alles neu aufzunehmen?
Im Gegensatz zu klassischen Sprecheraufnahmen kannst du bei Dubly.AI das zugrunde liegende Textskript jederzeit bearbeiten. Die KI regeneriert nur die geänderten Audiosegmente in der geklonten Stimme des Trainers – ideal für Compliance- und Sicherheitsupdates.
Ist KI-Dubbing sicher für interne Compliance- und Sicherheitsschulungen?
Absolut. Präzision ist bei Sicherheitsschulungen entscheidend. Mit der Glossar-Funktion von Dubly.AI kannst du verbindliche Übersetzungen für Fachbegriffe und Sicherheitscodes definieren. So werden komplexe Anweisungen in allen Sprachen exakt und konsistent wiedergegeben.
Wie kann ich meine gesamte LMS-Videobibliothek schnell übersetzen?
Dubly.AI ist auf Skalierung ausgelegt. Du kannst Videos gesammelt aus deinem Learning-Management-System (LMS) hochladen. Transkription, Übersetzung, Voice Cloning und Lip Sync laufen parallel – so verkürzt sich die Lokalisierung von Monaten auf wenige Tage.
Unterstützt Dubly.AI Screen-Recordings und Software-Tutorials?
Bei Screen-Recordings ohne sichtbares Gesicht konzentriert sich Dubly.AI auf eine präzise Voiceover-Übersetzung. Ist der Trainer sichtbar, sorgt unser generativer Lip Sync dafür, dass Mundbewegungen zur neuen Sprache passen – und der menschliche Bezug erhalten bleibt.
Du hast noch offene Fragen?
Gerne demonstrieren wir dir Dubly.AI persönlich und besprechen deinen individuellen Use Cases.