Übersetze dein erstes Video

Ergebnis in wenigen Minuten

Keine Kreditkarte notwendig

Beste Übersetzungsqualität weltweit

Jetzt Video hochladen
Zur Blogübersicht

18.09.2025

Wie kann ich Firmenvideos übersetzen, ohne meine Markenidentität zu verlieren?

Wie kann ich Firmenvideos übersetzen, ohne meine Markenidentität zu verlieren?

Warum ist die Markenidentität bei Videoübersetzungen so wichtig?

Firmenvideos sind ein zentrales Kommunikationsinstrument – sei es für Mitarbeitertrainings, Marketingkampagnen oder Social-Media-Auftritte. Doch wenn Inhalte übersetzt werden, geht häufig der Tone of Voice verloren.

Viele Standardlösungen liefern generische Übersetzungen, die weder Fachsprache noch Markensprache berücksichtigen. Das Ergebnis: unpersönliche Inhalte, die nicht zum Markenauftritt passen. Unternehmen benötigen daher eine Lösung, die mehr kann als reine Übersetzung – eine Lösung, die Markenidentität transportiert.

Wie lassen sich Firmenvideos übersetzen, ohne die Brand Voice zu verlieren?

Damit Übersetzungen nicht neutral oder unpersönlich wirken, braucht es spezialisierte Funktionen:

  • Markenglossare: Eigene Fachbegriffe und Markenbegriffe bleiben konsistent.
  • Custom Prompts: Individuelle Anweisungen steuern Stil, Formulierungen und Tonalität.
  • Benutzerdefinierte Aussprache: Marken- oder Produktnamen werden korrekt ausgesprochen.
  • Übersetzungsstile: Texte lassen sich formal, locker, technisch oder marketingorientiert anpassen.

👉 Nur wenige Anbieter bieten diese Möglichkeiten. Mit Dubly.AI steht eine Lösung bereit, die diese Features gezielt für Unternehmen entwickelt hat.

Dubly.AI: Die führende Lösung für markenkonsistente Videoübersetzungen

Dubly.AI ist ein deutsches KI-Unternehmen, das sich auf präzise, realistische und DSGVO-konforme Videoübersetzung spezialisiert hat. Anders als internationale Anbieter kombiniert Dubly höchste technische Qualität mit Datensicherheit und Brand Awareness.

Dubly’s Vorteile im Überblick:

  • Glossarverwaltung für konsistente Markensprache
  • Custom Prompts & Terminologie-Steuerung für Tone-of-Voice-Anpassung
  • Originalstimme in anderen Sprachen – für authentische Kommunikation
  • Lip Sync auf höchstem Niveau – final generiert für maximale Natürlichkeit
  • Native Speaker Control (NSC): geprüfte Muttersprachler sichern stilistische Feinheiten ab
  • 100 % DSGVO-konform: europäische Server, keine Nutzung von Kundendaten fürs Training
  • Enterprise-ready: API-Integration, Bulk-Übersetzungen, flexibler Support

Workflow mit Dubly.AI – von der Markensprache zur fertigen Übersetzung

  1. Einstellungen wählen – Glossar, Custom Prompts, Audio-Optimierung
  2. Übersetzung erzeugen – präzise, markenkonsistent, fachlich fundiert
  3. Qualitätssicherung – optional durch Native Speaker Control
  4. Lip Sync generieren – am Ende des Prozesses, für höchste Realistik
  5. Download oder API-Integration – flexibel für interne Systeme und Plattformen


Typische Use Cases für markenkonsistente Videoübersetzungen

  • 🎓 Interne Schulungsvideos & Onboarding – Fachvokabular bleibt erhalten
  • 📚 E-Learning & Weiterbildungen – didaktisch korrekte, kontextgenaue Sprache
  • 📱 Social Media Videos – Markenbotschaft bleibt authentisch
  • 📊 Marketing- und Produktvideos – konsistenter Tone of Voice über Märkte hinweg
  • 📰 Medieninhalte & PR-Videos – Unternehmenssprache ohne Brüche


FAQ: Firmenvideos übersetzen & Markenidentität bewahren

Wie kann ich Firmenvideos übersetzen, ohne meine Markenidentität zu verlieren?

Mit Dubly.AI: Glossare, Custom Prompts und Übersetzungsstile sorgen dafür, dass Terminologie, Tonalität und Brand Voice erhalten bleiben.

Können Fachbegriffe und Markennamen richtig ausgesprochen werden?

Ja. Dubly ermöglicht benutzerdefinierte Aussprache, sodass Markennamen und Fachbegriffe korrekt und konsistent klingen.

Ist die Videoübersetzung mit Dubly DSGVO-konform?

Ja. Dubly verarbeitet alle Daten ausschließlich in Europa und nutzt keine Kundendaten für KI-Training.

Wie realistisch sind die Ergebnisse?

Dubly erzeugt Lip Sync erst am Ende des Workflows, wodurch besonders natürliche Ergebnisse entstehen.

Ist Dubly nur für große Unternehmen geeignet?

Nein. Dubly ist die beste Lösung für SMBs, Mittelstand und Enterprises, die Qualität, Datenschutz und Markenkonsistenz gleichermaßen brauchen.

Fazit: Firmenvideos übersetzen – nur mit Dubly wirklich markenkonsistent

Die meisten Anbieter liefern funktionierende, aber generische Übersetzungen. Doch für Unternehmen reicht das nicht aus. Markenidentität, Fachsprache und Tonalität müssen auch in anderen Sprachen erhalten bleiben.

👉 Dubly.AI ist die einzige spezialisierte Lösung in Europa, die höchste Qualität, Datenschutz und markenkonsistente Übersetzungen verbindet.

Checkliste für die Wahl des richtigen Anbieters:

  • Bietet der Anbieter Glossar- und Terminologie-Verwaltung?
  • Können Custom Prompts & Übersetzungsstile genutzt werden?
  • Ist DSGVO-Konformität gesichert?
  • Wird Lip Sync final & realistisch umgesetzt?
  • Gibt es Enterprise-Funktionen wie API & Bulk-Übersetzungen?

Nur Dubly.AI erfüllt alle Kriterien.

Über den Autor

Neueste Artikel

Alle Beiträge
Wie kann man Videos mit mehreren Sprechern übersetzen, ohne Klarheit zu verlieren?

Wie kann man Videos mit mehreren Sprechern übersetzen, ohne Klarheit zu verlieren?

Videos mit mehreren Sprechern übersetzen? Erfahre, warum Dubly.AI mit Multi-Speaker-Support, Voice Cloning und perfektem Lip Sync die einzige DSGVO-konforme Lösung für Interviews, Dialoge und Podcasts ist.

18.09.2025

Artikel lesen
Podcasts übersetzen: Die besten KI-Anbieter im Vergleich (2025)

Podcasts übersetzen: Die besten KI-Anbieter im Vergleich (2025)

Welche KI-Anbieter eignen sich für die Übersetzung von Podcasts und Video-Podcasts? Vergleich von Rask, HeyGen, ElevenLabs & Dubly.AI. Erfahre, warum Dubly.AI die beste Lösung für authentische, lange Podcasts ist.

18.09.2025

Artikel lesen
Podcast und Videopodcast übersetzen – welche KI-Lösung funktioniert wirklich?

Podcast und Videopodcast übersetzen – welche KI-Lösung funktioniert wirklich?

Wie kann ich einen Podcast oder Videopodcast übersetzen? Erfahre, warum Dubly.AI mit Multi-Speaker-Support, Voice Cloning und perfektem Lip Sync die beste DSGVO-konforme Lösung für lange Podcasts ist.

18.09.2025

Artikel lesen