Übersetze dein erstes Video

Ergebnis in wenigen Minuten

Keine Kreditkarte notwendig

Beste Übersetzungsqualität weltweit

Jetzt Video hochladen

Was ist realistisch – und was (noch) nicht?

Dubly liefert in über 90 % der Fälle auf Anhieb sehr gute Ergebnisse – besonders bei klar strukturierten Videos.

Besonders gut geeignet:

  • Produktvideos
  • Schulungsvideos
  • Tutorials
  • Interviews
  • Social-Media-Clips
  • Erklärvideos

Etwas mehr Aufwand nötig:

  • Improvisierte Sprache
  • Humoristische Inhalte
  • Emotionale Monologe
  • Dialekt oder schwer verständlicher Akzent

Selbst in diesen Fällen ist eine gute Basisübersetzung vorhanden, die mit wenigen Handgriffen perfektioniert werden kann.

Zur Blogübersicht

Technik

12.09.2025

Wie genau / akkurat ist die KI-Übersetzung bei Videos? Das musst du wissen

Wie genau / akkurat ist die KI-Übersetzung bei Videos? Das musst du wissen

Künstliche Intelligenz kann heute mehr denn je – auch im Bereich Videoübersetzung. Aber eine berechtigte Frage bleibt:
Wie genau ist das Ergebnis wirklich?

Gerade wenn es um Markenbotschaften, Schulungsinhalte oder internationale Kommunikation geht, darf die Qualität nicht dem Zufall überlassen werden.

In diesem Beitrag erfährst du:

  • Welche Faktoren die Genauigkeit von KI-Übersetzungen beeinflussen
  • Welche Arten von Fehlern auftreten können – und wie man sie vermeidet
  • Wie du bei Dubly volle Kontrolle und Qualitätssicherung behältst

Was bedeutet überhaupt "genau" bei Videoübersetzungen?

„Genauigkeit“ umfasst bei der Videoübersetzung mehrere Dimensionen:

  1. Inhaltlich: Wird der ursprüngliche Sinn korrekt übertragen?
  2. Sprachlich: Ist die Grammatik sauber, der Stil passend, die Wortwahl korrekt?
  3. Technisch: Ist das Timing stimmig, passt die Länge der Sätze zum Original?
  4. Emotional: Bleibt die Tonalität erhalten? Klingt es natürlich und glaubwürdig?

Bei Dubly sind all diese Faktoren Teil des Qualitätsanspruchs – und können vom Kunden beeinflusst und angepasst werden.

Was beeinflusst die Genauigkeit von KI-Übersetzungen?

✅ Faktoren, die die Qualität verbessern:

  • Klar verständliche Ausgangssprache (deutlich gesprochen, ohne Hintergrundgeräusche)
  • Einfach strukturierte Sätze
  • Gute Audioqualität (z. B. kein Hall, kein Rauschen)
  • Fachbegriffe im Glossar hinterlegt
  • Nutzung von Custom Prompts zur Stilsteuerung
  • Eindeutiger Kontext (z. B. durch vollständige Transkription)

⚠️ Faktoren, die Übersetzungen erschweren:

  • Dialekte, Akzente oder undeutliches Sprechen
  • Hintergrundgeräusche oder Musik
  • Unvollständige oder mehrdeutige Sätze
  • Umgangssprache, Witze, Redewendungen
  • Hoch emotionale Inhalte (Schreien, Weinen, Ironie)

Trotzdem gilt: Moderne KI – wie bei Dubly – kommt mit fast allen Fällen gut zurecht. Selbst mehrdeutige Passagen können oft korrekt interpretiert werden, wenn der Gesamtzusammenhang stimmt.

Wie läuft die Qualitätssicherung bei Dubly?

Dubly kombiniert Automatisierung mit voller Kontrolle. Das bedeutet:
Du entscheidest, wie tief du in den Prozess eingreifen willst.

🔍 1. Bearbeitbare Übersetzungen

Nach der automatischen Übersetzung kannst du jeden Textabschnitt im Tool manuell überprüfen und anpassen:

  • Satzbau ändern
  • Fachbegriffe korrigieren
  • Stil verfeinern
  • Timing anpassen

Änderungen werden sofort übernommen und in die Audiogenerierung eingebunden.

🧠 2. Glossarfunktion

In den Accounteinstellungen kannst du ein benutzerdefiniertes Glossar hinterlegen – z. B. für Produktnamen, juristische Begriffe oder Markensprache. Diese Begriffe werden dann automatisch in allen Übersetzungen berücksichtigt.

👥 3. Native Speaker Control (auf Anfrage)

Für besonders sensible Inhalte kannst du optional unseren Native Speaker Review aktivieren:

  • Feste, geprüfte Muttersprachler
  • Prüfung von Stil, Timing, Grammatik, Tonalität
  • Rückmeldung innerhalb von 72 Stunden

Perfekt für medizinische, juristische oder öffentliche Inhalte

📊 4. Technische Optimierung

Zusätzlich kannst du über die erweiterten Einstellungen z. B.:

  • Audio glätten oder normalisieren
  • Mehrere Sprecher korrekt markieren

Custom Prompts verwenden, um z. B. „sachlich“, „locker“ oder „formell“ zu übersetzen

FAQ: Wie genau ist AI-Videoübersetzung – was man wissen muss

Wie zuverlässig sind heutige AI-Übersetzungen?

Moderne Systeme liefern sehr präzise Ergebnisse, besonders bei klarer Audioqualität. Sie erfassen Sinn, Ton und Timing deutlich besser als frühere Tools.

Was macht Dubly genauer als viele andere Anbieter?

Dubly kombiniert AI mit Glossaren, editierbaren Übersetzungen, Sprechererkennung und optionalem Native Speaker Review. Dadurch entsteht ein hohes Maß an Natürlichkeit.

Welche Faktoren beeinflussen die Übersetzungsgenauigkeit?

Audioqualität, Klarheit der Sprecher, Fachbegriffe und kultureller Kontext wirken sich direkt auf die Qualität aus.

Kann AI emotionale Nuancen in Stimmen richtig übertragen?

Ja, Dubly bietet expressive Stimmen und Lip Sync, die Emotionen und Intonation sehr authentisch wiedergeben.

Warum ist Qualitätssicherung trotz starker AI wichtig?

Weil bei sensiblen Inhalten jedes Detail zählt. Manuelle Prüfung oder Native Speaker Review sorgt für maximale Präzision.

{{cta}}


{{callout}}

Fazit: Präzise, steuerbar, professionell

Ein AI Video Translator ist kein „One-Click-Zauber“ – aber mit dem richtigen Tool wird er zum echten Profi-Werkzeug.
Dubly bietet:

✅ Hohe Grundqualität durch moderne KI
✅ Manuelle Kontrolle für maximale Präzision
✅ Anpassbare Vokabeln & Stilführung
✅ Optionale Human Reviews
✅ Eine klare Benutzeroberfläche für schnellen Feinschliff

So entstehen aus Rohvideos schnell hochwertige, mehrsprachige Assets – ganz ohne Kompromisse bei der Qualität.

Über den Autor

Neueste Artikel

Alle Beiträge
Kann KI meine Stimme behalten, aber meinen Akzent in einer anderen Sprache anpassen?

Kann KI meine Stimme behalten, aber meinen Akzent in einer anderen Sprache anpassen?

Kann KI meine Stimme beibehalten und gleichzeitig meinen Akzent anpassen? Erfahren Sie, wie Dubly.AI Originalstimmen klont und in der Zielsprache mit dem passenden Akzent ausspielt – für authentische, markengerechte Videoübersetzungen.

19.09.2025

Artikel lesen
Kann KI die Originalstimme des Sprechers in einer anderen Sprache beibehalten?

Kann KI die Originalstimme des Sprechers in einer anderen Sprache beibehalten?

Kann ich meine eigene Stimme behalten, nur übersetzt? Erfahren Sie, wie Voice Cloning und KI-gestützte Videoübersetzung mit Dubly.AI funktioniert – mit perfektem Lip Sync, Originalstimme in anderen Sprachen und höchster Qualität.

19.09.2025

Artikel lesen
Schulungsvideos mit Screen Recordings übersetzen – So geht’s mit KI

Schulungsvideos mit Screen Recordings übersetzen – So geht’s mit KI

Erfahren Sie, wie Sie Schulungsvideos und Screen Recordings professionell in mehrere Sprachen übersetzen können – mit Dubly.AI, perfektem Lip Sync, Voice Cloning und DSGVO-konformer Datensicherheit.

19.09.2025

Artikel lesen