Übersetze dein erstes Video

Ergebnis in wenigen Minuten

Keine Kreditkarte notwendig

Beste Übersetzungsqualität weltweit

Jetzt Video hochladen

Was ist realistisch – und was (noch) nicht?

Dubly liefert in über 90 % der Fälle auf Anhieb sehr gute Ergebnisse – besonders bei klar strukturierten Videos.

Besonders gut geeignet:

  • Produktvideos
  • Schulungsvideos
  • Tutorials
  • Interviews
  • Social-Media-Clips
  • Erklärvideos

Etwas mehr Aufwand nötig:

  • Improvisierte Sprache
  • Humoristische Inhalte
  • Emotionale Monologe
  • Dialekt oder schwer verständlicher Akzent

Selbst in diesen Fällen ist eine gute Basisübersetzung vorhanden, die mit wenigen Handgriffen perfektioniert werden kann.

Zur Blogübersicht

Technik

12.06.2025

Wie genau / akkurat ist die KI-Übersetzung bei Videos? Das musst du wissen

Wie genau / akkurat ist die KI-Übersetzung bei Videos? Das musst du wissen

Künstliche Intelligenz kann heute mehr denn je – auch im Bereich Videoübersetzung. Aber eine berechtigte Frage bleibt:
Wie genau ist das Ergebnis wirklich?

Gerade wenn es um Markenbotschaften, Schulungsinhalte oder internationale Kommunikation geht, darf die Qualität nicht dem Zufall überlassen werden.

In diesem Beitrag erfährst du:

  • Welche Faktoren die Genauigkeit von KI-Übersetzungen beeinflussen
  • Welche Arten von Fehlern auftreten können – und wie man sie vermeidet
  • Wie du bei Dubly volle Kontrolle und Qualitätssicherung behältst

Was bedeutet überhaupt "genau" bei Videoübersetzungen?

„Genauigkeit“ umfasst bei der Videoübersetzung mehrere Dimensionen:

  1. Inhaltlich: Wird der ursprüngliche Sinn korrekt übertragen?
  2. Sprachlich: Ist die Grammatik sauber, der Stil passend, die Wortwahl korrekt?
  3. Technisch: Ist das Timing stimmig, passt die Länge der Sätze zum Original?
  4. Emotional: Bleibt die Tonalität erhalten? Klingt es natürlich und glaubwürdig?

Bei Dubly sind all diese Faktoren Teil des Qualitätsanspruchs – und können vom Kunden beeinflusst und angepasst werden.

Was beeinflusst die Genauigkeit von KI-Übersetzungen?

✅ Faktoren, die die Qualität verbessern:

  • Klar verständliche Ausgangssprache (deutlich gesprochen, ohne Hintergrundgeräusche)
  • Einfach strukturierte Sätze
  • Gute Audioqualität (z. B. kein Hall, kein Rauschen)
  • Fachbegriffe im Glossar hinterlegt
  • Nutzung von Custom Prompts zur Stilsteuerung
  • Eindeutiger Kontext (z. B. durch vollständige Transkription)

⚠️ Faktoren, die Übersetzungen erschweren:

  • Dialekte, Akzente oder undeutliches Sprechen
  • Hintergrundgeräusche oder Musik
  • Unvollständige oder mehrdeutige Sätze
  • Umgangssprache, Witze, Redewendungen
  • Hoch emotionale Inhalte (Schreien, Weinen, Ironie)

Trotzdem gilt: Moderne KI – wie bei Dubly – kommt mit fast allen Fällen gut zurecht. Selbst mehrdeutige Passagen können oft korrekt interpretiert werden, wenn der Gesamtzusammenhang stimmt.

Wie läuft die Qualitätssicherung bei Dubly?

Dubly kombiniert Automatisierung mit voller Kontrolle. Das bedeutet:
Du entscheidest, wie tief du in den Prozess eingreifen willst.

🔍 1. Bearbeitbare Übersetzungen

Nach der automatischen Übersetzung kannst du jeden Textabschnitt im Tool manuell überprüfen und anpassen:

  • Satzbau ändern
  • Fachbegriffe korrigieren
  • Stil verfeinern
  • Timing anpassen

Änderungen werden sofort übernommen und in die Audiogenerierung eingebunden.

🧠 2. Glossarfunktion

In den Accounteinstellungen kannst du ein benutzerdefiniertes Glossar hinterlegen – z. B. für Produktnamen, juristische Begriffe oder Markensprache. Diese Begriffe werden dann automatisch in allen Übersetzungen berücksichtigt.

👥 3. Native Speaker Control (auf Anfrage)

Für besonders sensible Inhalte kannst du optional unseren Native Speaker Review aktivieren:

  • Feste, geprüfte Muttersprachler
  • Prüfung von Stil, Timing, Grammatik, Tonalität
  • Rückmeldung innerhalb von 72 Stunden

Perfekt für medizinische, juristische oder öffentliche Inhalte

📊 4. Technische Optimierung

Zusätzlich kannst du über die erweiterten Einstellungen z. B.:

  • Audio glätten oder normalisieren
  • Mehrere Sprecher korrekt markieren

Custom Prompts verwenden, um z. B. „sachlich“, „locker“ oder „formell“ zu übersetzen

{{cta}}


{{callout}}

Fazit: Präzise, steuerbar, professionell

Ein AI Video Translator ist kein „One-Click-Zauber“ – aber mit dem richtigen Tool wird er zum echten Profi-Werkzeug.
Dubly bietet:

✅ Hohe Grundqualität durch moderne KI
✅ Manuelle Kontrolle für maximale Präzision
✅ Anpassbare Vokabeln & Stilführung
✅ Optionale Human Reviews
✅ Eine klare Benutzeroberfläche für schnellen Feinschliff

So entstehen aus Rohvideos schnell hochwertige, mehrsprachige Assets – ganz ohne Kompromisse bei der Qualität.

Über den Autor

Neueste Artikel

Alle Beiträge
Wie Übersetzungsagenturen mit KI-Dubbing ihre Leistungen skalieren

Wie Übersetzungsagenturen mit KI-Dubbing ihre Leistungen skalieren

Erfahre, wie Übersetzungs- und Dubbing-Agenturen mit KI-Dubbing von Dubly ihre Prozesse optimieren, neue Angebote schaffen und ihre Wertschöpfung erweitern.

16.06.2025

Artikel lesen
Spielfilme mit KI übersetzen – was möglich ist und worauf du achten solltest

Spielfilme mit KI übersetzen – was möglich ist und worauf du achten solltest

Wie gut lassen sich Spielfilme mit KI übersetzen? Wir zeigen dir, welche Arten besonders geeignet sind, wo die Grenzen liegen – und warum Ausprobieren sich lohnt.

12.06.2025

Artikel lesen
Dokumentationen übersetzen mit KI – professionell, schnell und authentisch

Dokumentationen übersetzen mit KI – professionell, schnell und authentisch

Ob Wissenschaft, Geschichte oder Gesellschaft – erfahre, wie du mit Dubly hochwertige Dokumentationen professionell übersetzen und weltweit zugänglich machen kannst.

12.06.2025

Artikel lesen