Anwendungen
September 12, 2025
Viele Videos gleichzeitig übersetzen – so funktioniert Bulk Processing mit Dubly

Wann ist Bulk Processing die richtige Lösung?
Stapelverarbeitung lohnt sich immer dann, wenn:
- du mehr als ein Dutzend Videos gleichzeitig übersetzen lassen möchtest
- die Videos thematisch zusammengehören (z. B. Kursmodule, Kampagnenformate, Tutorial-Serien)
- du wiederkehrende Inhalte in mehreren Sprachen brauchst
- Effizienz, Konsistenz und Qualität entscheidend sind
Typische Szenarien:
- E-Learning-Plattformen, die Kursbibliotheken internationalisieren
- HR-Abteilungen, die interne Trainings weltweit verfügbar machen
- Medienunternehmen mit großen Archiven oder Serienformaten
- Agenturen, die für Kunden regelmäßig große Mengen Content lokalisieren
- Verlage, Publisher oder SaaS-Anbieter mit Video-Produktdokumentation
Wie funktioniert Bulk Processing mit Dubly?
Dubly macht die Übersetzung großer Videomengen einfach und professionell – mit einem klar strukturierten Ablauf:
1. Anfrage & Briefing
Sende eine E-Mail an hello@dubly.ai mit einer kurzen Beschreibung deines Projekts:
- Anzahl und Dauer der Videos
- Zielsprachen
- Besondere Anforderungen (z. B. Glossare, Tonalität, gewünschte Formate, Voice Cloning, Native Speaker Review)
Unser Team meldet sich zeitnah zurück und klärt mit dir die Details – gerne auch in einem persönlichen Gespräch.
2. Sichere Dateianlieferung
Du erhältst einen sicheren Upload-Link (z. B. Google Drive, Dropbox, SFTP oder eine API-Anbindung). Alternativ kannst du deine Inhalte auch via WeTransfer oder über eigene Systeme bereitstellen.
Keine Limits bei Dateigröße, Auflösung oder Anzahl – wir übernehmen das Routing im Hintergrund.
3. Automatisierte & überwachte Verarbeitung
Sobald alle Daten eingegangen sind, startet die Verarbeitung – in einem professionellen, transparenten Workflow:
- KI-gestützte Übersetzung auf Basis deiner Vorgaben
- Lip Sync in voller Auflösung (optional)
- Sprachstil, Timing und Terminologie werden mit benutzerdefinierten Glossaren optimiert
- Native Speaker Control (auf Wunsch) für besonders wichtige Inhalte
- Separate Audiospuren, Transkripte oder Untertitel werden mitgeliefert
- Jede Datei durchläuft automatische Qualitätssicherung – bei Bedarf auch menschliche Review-Schritte
4. Auslieferung der Ergebnisse
Du erhältst deine fertigen Videos strukturiert und sortiert zurück – z. B.:
- Als MP4, WAV oder auf Wunsch als ProRes HQ
- In Originalauflösung oder komprimiert für Web
- Mit Zeitcodebezug, Untertiteln, Transkripten oder Rohdateien zur Weiterverarbeitung
- Auch als stapelweise Rückspielung per API möglich

Warum Dubly?
Qualität & Präzision auf Enterprise-Niveau
- Natürlich klingende KI-Stimmen
- Frame-genauer Lip Sync
- Marken-Terminologie via Glossar
- Review-Prozess durch Native Speaker möglich
- Unterstützung komplexer Videoformate (mehrere Sprecher:innen, Jingles, Off-Text etc.)
Skalierbarkeit & Effizienz
- Verarbeitung hunderter Videos möglich
- Automatisiert, aber mit menschlicher Qualitätssicherung
- Massive Zeitersparnis gegenüber klassischen Studios
Rechtssicherheit & Datenschutz
- Speicherung ausschließlich auf EU-Servern
- Kein Training von KI-Modellen mit Kundendaten
- Umsetzung nach DSGVO-Richtlinien, inkl. Auskunftsrecht, Löschbarkeit und TOMs
- AV-Vertrag, NDA & DPAs verfügbar
Persönlicher Support & Projektbegleitung
- Individuelle Betreuung großer Projekte
- Live-Support, feste Ansprechpartner:innen
- Flexible Kommunikation (E-Mail, Call, Slack etc.)
{{cta}}
Fazit: Einfache Übergabe – professionelle, skalierbare Ergebnisse
Die Übersetzung großer Videomengen muss kein monatelanges Mammutprojekt sein.
Mit Dubly bekommst du eine skalierbare Lösung, die professionelle Qualität, technische Flexibilität und menschlichen Support vereint.
Ob 20, 200 oder 2.000 Videos – wir sorgen dafür, dass dein Content schnell, zuverlässig und markenkonform in die Welt hinausgeht.
Warum ist die Massenverarbeitung für Unternehmen wichtig?
Weil damit große Mengen an Videos parallel übersetzt werden können, was viel Zeit und Kosten spart.
Wie funktioniert die Massenverarbeitung mit Dubly?
Es können mehrere Videos gleichzeitig hochgeladen, in Zielsprachen übersetzt und automatisch in großem Maßstab mit den Lippen synchronisiert werden.
Welche Vorteile bietet Dubly im Vergleich zur manuellen Handhabung?
Dubly spart Zeit, reduziert Fehler, gewährleistet eine gleichbleibende Qualität und vereinfacht die Verwaltung mit einem zentralen Dashboard.
Können individuelle Einstellungen in Bulk-Workflows angewendet werden?
Ja, Glossare, Sprecherprofile und Klangeinstellungen können auf Kontoebene festgelegt werden und gelten automatisch für alle Videos.
Wer profitiert am meisten von der Massenverarbeitung?
Agenturen, Marketingteams, E-Learning-Anbieter und Unternehmen mit häufig großen Videoaufträgen.
Über den Autor

Neueste Artikel

Technik
AI Lip Sync erklärt: Schluss mit asynchronen Lippen in Video-Übersetzungen
Asynchrone Videos wirken unprofessionell. Erfahre, wie AI Lip Sync und Visual Dubbing deine Übersetzungen perfektionieren – DSGVO-konform und skalierbar.

Simon Pieren
December 23, 2025

Anwendungen
How to Translate Video Free: 3 Ways to multiply your reach
Suchst du einen AI Video Translator? Wir zeigen, wie du Video kostenlos übersetzen kannst – mit 3 Methoden: Untertitel, Basis-TTS und professionellem Lipsync.

Simon Pieren
December 8, 2025

Anwendungen
Translate Video Free: Ein Leitfaden zu KI Übersetzung, Lip Sync & Voice Cloning
Suchen Sie nach „Video kostenlos übersetzen“? Lernen Sie die technischen Unterschiede zwischen Standard-Dubbing und generativem KI-Lip-Sync kennen und erfahren Sie, wie Sie professionelle Qualität risikofrei testen.

Simon Pieren
November 28, 2025
