September 12, 2025
Videoübersetzungen für große Unternehmen – So meistert Dubly Skalierung, Datenschutz & Prozesse

Die typischen Herausforderungen großer Unternehmen
1. Datenschutz & Compliance
Internationale Konzerne und deutsche Mittelständler stehen unter besonderer Beobachtung, wenn es um Datenverarbeitung geht. Videoinhalte enthalten oft:
- Personenbezogene Daten
- Geschäftsgeheimnisse
- Interne Strategien oder nicht veröffentlichte Produktinformationen
Deshalb sind Anforderungen wie DSGVO-Konformität, AV-Verträge, TOMs oder auch SCCs keine Option – sondern Pflicht.
2. Einkaufs- & IT-Prozesse
Ein neues Tool kann nicht einfach "mal eben" getestet werden. Große Unternehmen brauchen:
- Klare Vertragsstrukturen
- Sicherheit über Serverstandorte
- Data Processing Agreements (DPA)
- Schnittstellenbeschreibungen für interne IT
- Prüfung durch Einkauf, Datenschutz und ggf. Betriebsrat
- Zuverlässige Ansprechpartner für alle Phasen
3. Viele Stakeholder, viele Perspektiven
Während das Marketing eine schnelle Lösung möchte, achtet HR auf Sprachqualität, Legal auf Compliance und IT auf Infrastruktur. Das macht Projekte oft zäh – vor allem, wenn ein Anbieter keinen Support oder keine Erfahrung mit Enterprise-Strukturen bietet.

Warum Dubly die ideale Lösung für große Unternehmen ist
Dubly wurde speziell dafür entwickelt, um komplexe, sicherheitskritische und skalierbare Übersetzungsprozesse möglich zu machen.
Nicht als Spielzeug für Einzelpersonen – sondern als professionelles System für Organisationen.
Datenschutz & Compliance? Lückenlos.
- Serverstandort ausschließlich in der EU
- Keine Trainingsnutzung von Kundendaten
- Subprozessoren ausschließlich mit SCCs abgesichert
- AV-Verträge, TOMs, NDAs und DSGVO-konforme Prozesse jederzeit verfügbar
- Dokumentierte Prozesse für Löschanfragen und Betroffenenrechte
Vertragsfähigkeit & Professionalität
- Strukturierte Onboarding-Prozesse für Einkauf und IT
- Detaillierte Doku, API-Dokumentation & Sicherheitspapiere
- Unterstützung bei POs, Vendor-Onboarding, Vergabeprozessen
- Erfahren im Umgang mit Konzernen, Behörden und Mittelständlern
- ISO-Zertifizierung in Vorbereitung
Persönlicher Support – auf Enterprise-Level
- Projektbegleitung mit dediziertem Ansprechpartner
- Beratung bei Stakeholder-Management
- Live-Chat mit echten Menschen – keine Chatbots
- Auf Wunsch: direkte Kommunikation mit Datenschutz- oder Einkaufsteams
Technisch vorbereitet für große Mengen & Komplexität
- Verarbeitung hunderter Videos parallel möglich
- Hochwertiges Lip Sync in Originalauflösung
- Auf Wunsch sogar ProRes HQ Export
- API für Integration in bestehende Systeme
- Unterstützung bei Multi-Speaker, Branding, Glossaren und Review-Workflows
Fallbeispiel: Großprojekt für einen internationalen Retailer
Eine Agenturgruppe setzte gemeinsam mit einem internationalen Handelsunternehmen eine globale Kampagne um – mit mehr als 20 Social Videos pro Woche, übersetzt in 15 Sprachen.
Mit Dubly gelang:
- Vollständige Integration über API
- Glossarsteuerung für markentreue Kommunikation
- High-Quality Lip Sync und Originalstimmen
- Native Speaker Review für sensitive Märkte
- Termintreue bei hohen Volumina
Das gesamte Projekt wäre mit klassischem Studio-Setup weder bezahlbar noch planbar gewesen.
FAQ: Videoübersetzung für Großunternehmen – wie Dubly Skalierung, Sicherheit & Komplexität meistert
Was sind typische Herausforderungen bei Videoübersetzung in großen Unternehmen?
Große Firmen müssen rechtliche Vorgaben erfüllen, viele Stakeholder koordinieren, strenge IT- und Beschaffungsprozesse berücksichtigen und sicherstellen, dass technische und organisatorische Sicherheit bestehen.
Wie gewährleistet Dubly Datenschutz und Compliance auf Unternehmensebene?
Dubly speichert Daten ausschließlich in der EU, nutzt keine Kundendaten zur allgemeinen KI-Modell-Schulung, bietet vollständige GDPR-Unterstützung mit Lösch- und Zugriffsrechten und schließt Verträge wie DPA, NDA und technische Sicherheitsvereinbarungen ab.
Auf welche Weise unterstützt Dubly Unternehmen bei Skalierung und großer Menge an Videos?
Parallelverarbeitung großer Videozahlen, Bulk-Uploads, API-Integration und automatisierte Workflows sorgen für schnelle, konsistente und effizient verwaltbare Übersetzungen.
Wie geht Dubly mit Anforderungen verschiedener Abteilungen um?
Marketing legt Wert auf Tempo und Branding, IT sorgt für Sicherheit, Recht prüft Compliance. Dubly bietet dafür dedizierte Ansprechpartner, Workshops, klare Dokumentation und individuelle Onboarding-Support.
Welche Features sind entscheidend, damit Unternehmensvideos professionell lokalisiert werden?
Hochwertiges Lip Sync in Originalauflösung, Glossare für Markenterminologie, native Sprecherprüfung bei sensiblen Inhalten, strukturierte Dateinamen, und sichere Infrastruktur sind zentrale Merkmale.
{{cta}}
Fazit: Dubly ist der Partner, den Enterprise-Teams brauchen
Wenn Datenschutz, Prozesse und Qualität keine "Nice to haves", sondern Grundanforderungen sind, dann brauchst du einen Anbieter, der das versteht – und liefern kann.
Dubly ist kein Gimmick-Tool mit ein paar Sprachen. Dubly ist ein spezialisierter Anbieter für Videoübersetzungen – entwickelt für anspruchsvolle Unternehmen, die auf Sicherheit, Kontrolle und Qualität setzen.
Über den Autor
Neueste Artikel

Anwendungen
Translate Video Free: Ein Leitfaden zu KI Übersetzung, Lip Sync & Voice Cloning
Suchen Sie nach „Video kostenlos übersetzen“? Lernen Sie die technischen Unterschiede zwischen Standard-Dubbing und generativem KI-Lip-Sync kennen und erfahren Sie, wie Sie professionelle Qualität risikofrei testen.

Simon Pieren
24.11.2025

Anwendungen
Wie KI-Video Übersetzung globale Teams verbindet
Wie KI-Videoübersetzung Sprachbarrieren in Unternehmen abbaut – sicher, empathisch und skalierbar.

Simon Pieren
24.11.2025
Anwendungen
KI-gestützte Videoübersetzung: Warum Marken ihre Videokommunikation neu denken müssen
Warum klassische Videovertonung zu teuer ist – und wie KI Übersetzung, Stimme und Emotion global neu definiert.

Simon Pieren
20.11.2025
