Anwendungen
September 12, 2025
Marketing-Videos internationalisieren mit KI: So gelingen überzeugende Übersetzungen

Warum herkömmliche Lösungen oft nicht reichen
Viele Marketingverantwortliche kennen den Kompromiss:
Entweder professionelle Studiovertonung – teuer und langsam – oder KI-Lösungen, die nicht zum Qualitätsanspruch der Marke passen.
Typische Schwächen herkömmlicher Lösungen:
- Unnatürliche Stimmen
- Keine stilistische Kontrolle
- Kein Lip Sync → wirkt fremd und unprofessionell
- Begrenzte Anpassbarkeit an Markenbotschaften
- Schlechte Audioqualität oder Bildkomprimierung
Dubly setzt genau hier an.
Wir liefern High-End-KI-Dubbing, das sich anfühlt wie aus der Agentur – nur schneller, günstiger und skalierbarer.
Was Marketing-Videos brauchen – und wie Dubly liefert
Stimmqualität, die verkauft
- Natürlich klingende Stimmen – auf Wunsch auch als Stimmklon des Originals
- Kontrolle über Tonalität, Tempo und Ausdruck durch Custom Prompts
- Mehrere Sprecher:innen möglich, auch bei dialogbasierten Clips
- Optionaler Review durch Native Speaker für Premium-Kampagnen
Lip Sync in Perfektion
- Lippenbewegungen werden visuell an das neue Audio angepasst
- Perfekt für Social Ads, Close-ups, Testimonials oder Influencer-Spots
- Optional deaktivierbar – etwa bei Animationsvideos oder Off-Kommentaren
- Export in voller Originalqualität, auf Wunsch sogar als ProRes
Markenstimme bewahren
- Custom Glossare für Produktnamen, Claims, Markenbegriffe
- Einheitlicher Sprachstil über alle Videos und Sprachen hinweg
- Manuelle Kontrolle jeder Übersetzung im Dubly-Editor möglich
- Unterstützung für Sprachduktus, Du/Sie-Form, Fachsprache etc.
So funktioniert's in der Praxis
- Video hochladen
→ MP4, MOV oder andere gängige Formate - Sprache & Sprecher wählen
→ Auswahl aus über 30 Sprachen und zahlreichen AI-Stimmen - Einstellungen festlegen
→ Glossar, Audio-Optimierung, Anzahl Sprecher:innen, eigene Prompts - Lip Sync erzeugen (optional)
→ Realistische Lippensynchronisation automatisch in voller Auflösung - Übersetzung prüfen & finalisieren
→ Bei Bedarf mit NSC oder durch internes Team - Download & Veröffentlichung
→ Fertig für Paid Ads, YouTube, Website, Messen oder Retail Displays

Typische Marketingformate, die mit Dubly übersetzt werden
- Social Ads für Facebook, TikTok, Instagram & YouTube
- Imagevideos für Website & Unternehmenspräsentationen
- Produktvorstellungen im E-Commerce
- Testimonial-Videos mit Kundenstimmen
- Kampagnenclips für Events, Out-of-Home oder POS
- Animationsvideos und Erklärclips für internationale Zielgruppen
Skalierbarkeit & Workflow-Integration
Für Agenturen oder Inhouse-Marketingabteilungen mit hohem Output bietet Dubly:
- API-Anbindung für automatisierte Übergabe & Rückgabe
- Bulk Processing für viele Videos gleichzeitig
- Formatflexibilität für alle gängigen Video- und Audioformate
- Team-Zugänge& Rechteverwaltung für kollaboratives Arbeiten
{{cta}}
{{callout}}
Fazit: Globales Marketing beginnt mit kluger Lokalisierung
Wer heute in mehreren Märkten gleichzeitig sichtbar sein will, braucht mehr als Übersetzung – er braucht echte Lokalisierung, die Tonalität, Format und Zielgruppe trifft.
Mit Dubly wird das möglich:
- Schnell
- Skalierbar
- Sicher
Und vor allem: in Qualität, die zur Marke passt
Warum ist die Videoübersetzung für das Marketing besonders wichtig?
Weil Markenbotschaften nur dann weltweit ankommen, wenn sich Sprache, Emotion und Ton bei jedem Publikum authentisch anfühlen.
Wie unterstützt Dubly speziell Marketingteams?
Dubly bietet natürliche Stimmen, präzise Lippensynchronisation, Glossare für Markenkonsistenz und optionale Bewertungen durch Muttersprachler für wichtige Kampagnen.
Welche Formate profitieren am meisten von der Übersetzung?
Werbespots, Produktvideos, Social-Media-Kampagnen und Markenfilme erzielen durch mehrsprachige Versionen maximale Reichweite.
Warum ist Datenschutz im Marketing relevant?
Kampagneninhalte sind oft vertraulich. Dubly gewährleistet eine DSGVO-konforme Verarbeitung und eine sichere Speicherung in der EU.
Über den Autor

Neueste Artikel

Technik
AI Lip Sync erklärt: Schluss mit asynchronen Lippen in Video-Übersetzungen
Asynchrone Videos wirken unprofessionell. Erfahre, wie AI Lip Sync und Visual Dubbing deine Übersetzungen perfektionieren – DSGVO-konform und skalierbar.

Simon Pieren
December 23, 2025

Anwendungen
How to Translate Video Free: 3 Ways to multiply your reach
Suchst du einen AI Video Translator? Wir zeigen, wie du Video kostenlos übersetzen kannst – mit 3 Methoden: Untertitel, Basis-TTS und professionellem Lipsync.

Simon Pieren
December 8, 2025

Anwendungen
Translate Video Free: Ein Leitfaden zu KI Übersetzung, Lip Sync & Voice Cloning
Suchen Sie nach „Video kostenlos übersetzen“? Lernen Sie die technischen Unterschiede zwischen Standard-Dubbing und generativem KI-Lip-Sync kennen und erfahren Sie, wie Sie professionelle Qualität risikofrei testen.

Simon Pieren
November 28, 2025
