Zum Inhalt springen
Zur Blog-Übersicht

Anwendungen

12. September 2025

Marketing-Videos internationalisieren mit KI: So gelingen überzeugende Übersetzungen

Marketing-Videos internationalisieren mit KI: So gelingen überzeugende Übersetzungen

Marketing lebt von Sprache. Von Tonalität, Timing, Storytelling und Emotion. Wer ein gutes Video produziert, schafft Identifikation, Vertrauen – und im besten Fall Kaufimpulse.

Doch sobald Zielgruppen international werden, kommt die Herausforderung:
Wie bringe ich mein Video auf den Punkt – in 10 oder 20 anderen Sprachen?

Die Lösung liegt nicht in bloßen Untertiteln oder simplen Voiceovers.Moderne KI-Dubbing-Technologie, wie sie Dubly anbietet, ermöglicht eine markentreue, natürlich klingende und hocheffiziente Lokalisierung – und verändert damit, wie Marketing global funktioniert.


Warum herkömmliche Lösungen oft nicht reichen

Viele Marketingverantwortliche kennen den Kompromiss:
Entweder professionelle Studiovertonung – teuer und langsam – oder KI-Lösungen, die nicht zum Qualitätsanspruch der Marke passen.

Typische Schwächen herkömmlicher Lösungen:

  • Unnatürliche Stimmen

  • Keine stilistische Kontrolle

  • Kein Lip Sync → wirkt fremd und unprofessionell

  • Begrenzte Anpassbarkeit an Markenbotschaften

  • Schlechte Audioqualität oder Bildkomprimierung

Dubly setzt genau hier an.
Wir liefern High-End-KI-Dubbing, das sich anfühlt wie aus der Agentur – nur schneller, günstiger und skalierbarer.

Was Marketing-Videos brauchen – und wie Dubly liefert

Stimmqualität, die verkauft

  • Natürlich klingende Stimmen – auf Wunsch auch als Stimmklon des Originals

  • Kontrolle über Tonalität, Tempo und Ausdruck durch Custom Prompts

  • Mehrere Sprecher:innen möglich, auch bei dialogbasierten Clips

  • Optionaler Review durch Native Speaker für Premium-Kampagnen

Lip Sync in Perfektion

  • Lippenbewegungen werden visuell an das neue Audio angepasst

  • Perfekt für Social Ads, Close-ups, Testimonials oder Influencer-Spots

  • Optional deaktivierbar – etwa bei Animationsvideos oder Off-Kommentaren

  • Export in voller Originalqualität, auf Wunsch sogar als ProRes

Markenstimme bewahren

  • Custom Glossare für Produktnamen, Claims, Markenbegriffe

  • Einheitlicher Sprachstil über alle Videos und Sprachen hinweg

  • Manuelle Kontrolle jeder Übersetzung im Dubly-Editor möglich

  • Unterstützung für Sprachduktus, Du/Sie-Form, Fachsprache etc.

So funktioniert's in der Praxis

  1. Video hochladen
    → MP4, MOV oder andere gängige Formate

  2. Sprache & Sprecher wählen
    → Auswahl aus über 30 Sprachen und zahlreichen AI-Stimmen

  3. Einstellungen festlegen
    → Glossar, Audio-Optimierung, Anzahl Sprecher:innen, eigene Prompts

  4. Lip Sync erzeugen (optional)
    → Realistische Lippensynchronisation automatisch in voller Auflösung

  5. Übersetzung prüfen & finalisieren
    → Bei Bedarf mit NSC oder durch internes Team

  6. Download & Veröffentlichung
    → Fertig für Paid Ads, YouTube, Website, Messen oder Retail Displays

Typische Marketingformate, die mit Dubly übersetzt werden

  • Social Ads für Facebook, TikTok, Instagram & YouTube

  • Imagevideos für Website & Unternehmenspräsentationen

  • Produktvorstellungen im E-Commerce

  • Testimonial-Videos mit Kundenstimmen

  • Kampagnenclips für Events, Out-of-Home oder POS

  • Animationsvideos und Erklärclips für internationale Zielgruppen

Skalierbarkeit & Workflow-Integration

Für Agenturen oder Inhouse-Marketingabteilungen mit hohem Output bietet Dubly:

  • API-Anbindung für automatisierte Übergabe & Rückgabe

  • Bulk Processing für viele Videos gleichzeitig

  • Formatflexibilität für alle gängigen Video- und Audioformate

  • Team-Zugänge& Rechteverwaltung für kollaboratives Arbeiten

Übersetze dein erstes Video
  • Ergebnis in wenigen Minuten

  • Keine Kreditkarte nötig

  • Beste Übersetzungsqualität weltweit

Lade dein Video hoch

Fazit: Globales Marketing beginnt mit kluger Lokalisierung

Wer heute in mehreren Märkten gleichzeitig sichtbar sein will, braucht mehr als Übersetzung – er braucht echte Lokalisierung, die Tonalität, Format und Zielgruppe trifft.

Mit Dubly wird das möglich:

  • Schnell

  • Skalierbar

  • Sicher

Und vor allem: in Qualität, die zur Marke passt


Weil Markenbotschaften nur dann weltweit ankommen, wenn sich Sprache, Emotion und Ton bei jedem Publikum authentisch anfühlen.
Dubly bietet natürliche Stimmen, präzise Lippensynchronisation, Glossare für Markenkonsistenz und optionale Bewertungen durch Muttersprachler für wichtige Kampagnen.
Werbespots, Produktvideos, Social-Media-Kampagnen und Markenfilme erzielen durch mehrsprachige Versionen maximale Reichweite.
Kampagneninhalte sind oft vertraulich. Dubly gewährleistet eine DSGVO-konforme Verarbeitung und eine sichere Speicherung in der EU.

Über den Autor

Simon Pieren

Simon Pieren

Co-Founder | Marketing & Sales

Neueste Artikel

Alle Artikel
AI Lip Sync erklärt: Schluss mit asynchronen Lippen in Video-Übersetzungen

Technik

AI Lip Sync erklärt: Schluss mit asynchronen Lippen in Video-Übersetzungen

Asynchrone Videos wirken unprofessionell. Erfahre, wie AI Lip Sync und Visual Dubbing deine Übersetzungen perfektionieren – DSGVO-konform und skalierbar.

Simon Pieren

Simon Pieren

23. Dez. 2025

Artikel lesen
How to Translate Video Free: 3 Ways to multiply your reach

Anwendungen

How to Translate Video Free: 3 Ways to multiply your reach

Suchst du einen AI Video Translator? Wir zeigen, wie du Video kostenlos übersetzen kannst – mit 3 Methoden: Untertitel, Basis-TTS und professionellem Lipsync.

Simon Pieren

Simon Pieren

8. Dez. 2025

Artikel lesen
Translate Video Free: Ein Leitfaden zu KI Übersetzung, Lip Sync & Voice Cloning

Anwendungen

Translate Video Free: Ein Leitfaden zu KI Übersetzung, Lip Sync & Voice Cloning

Suchen Sie nach „Video kostenlos übersetzen“? Lernen Sie die technischen Unterschiede zwischen Standard-Dubbing und generativem KI-Lip-Sync kennen und erfahren Sie, wie Sie professionelle Qualität risikofrei testen.

Simon Pieren

Simon Pieren

28. Nov. 2025

Artikel lesen