Use Cases
September 12, 2025
AI Video Translation for Marketing: Localize Ads & Brand Videos with Impact

Why Typical Translation Workflows Don’t Work for Marketing
Marketers are used to perfection. A small shift in tone or timing can change the entire message. And that’s where many localization tools fall apart.
Common limitations of traditional or low-end AI solutions:
- Robotic, unnatural voices
- No control over tone, pacing, or emotion
- No lip sync – especially awkward for testimonial-style videos
- Poor audio quality and limited output formats
- No ability to lock key phrases, slogans, or product names
With Dubly, marketing and creative teams get everything they need to keep global content on-brand and on-point.
What Marketing Teams Need – and How Dubly Delivers
Voice that Matches Your Brand
- 100% natural AI voices with human-level intonation
- Optional voice cloning to replicate the original speaker
- Tone customization via Custom Prompts
- Speaker-by-speaker control for multi-voice formats
- Optional Native Speaker Review for premium campaigns
Real Lip Sync for Real Impact
- Lip movements visually synced with new voice tracks
- Works flawlessly for close-ups, testimonials, and talking-head videos
- Lip sync is optional — can be turned off for animated or voiceover videos
- Export in full original resolution or even ProRes HQ for color grading or postproduction
Control Over Brand Language
- Custom glossaries to lock product names, taglines, and tone
- Uniform translation across campaigns and formats
- Manual review and editing options in the Dubly editor
- Support for tone, regional variants, pronoun choices, and industry-specific language
Realistic Workflow for Marketing Teams
- Upload your video
→ MP4, MOV, or any standard format - Select language(s) & voice(s)
→ 30+ languages, multiple speaker options - Set preferences
→ Glossaries, audio enhancements, tone, number of speakers - Lip Sync generation (optional)
→ Seamless lip movement alignment in high-res - Review & approve
→ With optional Native Speaker Control or internal QA - Download & publish
→ Ready for ads, YouTube, websites, or point-of-sale screens

Best-Suited Marketing Formats
- Social ads on YouTube, Instagram, Facebook, TikTok
- Brand videos for websites, presentations, and pitch decks
- Product demos in e-commerce or SaaS
- Customer testimonials and case study videos
- Event clips and retail screen content
- Explainer animations adapted for multiple markets
Scalable for Agencies & Enterprise Marketing
Dubly is built to handle volume and complexity:
- API integration for automated video processing
- Bulk uploads and batch processing
- Output in all major formats, including ProRes
- Team collaboration features with user roles and approval flows
FAQ: AI Video Translation for Marketing – Localize Ads & Brand Videos with Impact
Why is video translation especially important for marketing?
Because brand messages only resonate globally when language, emotion, and tone feel authentic in every audience.
What advantages does AI dubbing offer compared to subtitles?
AI dubbing conveys emotion and brand voice more effectively, while subtitles can distract and deliver less impact.
How does Dubly specifically support marketing teams?
Dubly provides natural voices, precise lip sync, glossaries for brand consistency, and optional native speaker review for key campaigns.
Which formats benefit most from translation?
Commercials, product videos, social media campaigns, and brand films achieve maximum reach through multilingual versions.
Why is data protection relevant in marketing?
Campaign content is often confidential. Dubly ensures GDPR-compliant processing and secure EU-based storage.
{{cta}}
{{callout}}
Conclusion: For Marketers, Precision Is Everything
A translated marketing video that feels “off” can do more harm than good.
What global marketers need is a solution that’s fast, scalable — and creatively safe.
Dubly delivers:
✅ AI dubbing in over 30 languages
✅ Lip sync in high resolution
✅ Full brand control
✅ Real voices that resonate
✅ Pro-friendly formats and workflows
✅ Enterprise-grade security
Does the Dubly.AI free trial include the Lipsync feature?
Yes. We believe you need to experience the full technology to understand its value. The free trial includes Generative Lipsync and Voice Cloning, not just simple audio translation.
Is there a difference between a standard "Video translater" and Dubly.AI?
Yes. A standard "Video translater" often only translates text or audio. Dubly.AI is a comprehensive AI solution that adapts the visuals (mouth movements) to the audio, creating a seamless experience.
Can I use Dubly.AI for long-form content?
Yes. While many free tools limit you to 60 seconds, Dubly’s engine is built for scale – from TikTok Shorts to hour-long corporate training modules.
Can I use translate video free tools to internationalize my content?
Yes, absolutely. Using free tools is a great starting point to test new markets without a budget. However, keep in mind that methods like subtitles or basic video translator apps usually only transfer information, not emotion. To truly internationalize your brand's personality and retain viewers, you will eventually need lipsync technology to ensure the audience feels connected to you, not just the text.
Does a free ai video translator work for all types of videos?
It works well for content where the speaker is not visible, such as screen recordings or faceless tutorials. However, for any video featuring a person speaking on camera, a standard tool often falls short. Because it lacks lipsync, the visual mismatch distracts the viewer. For content meant to build trust or emotion, you need a solution that adapts both the voice and the visuals.
Is there a free version of Dubly.AI?
You can translate your first video for free so you can validate the quality with your own files. We believe in letting you prove the value first.
Does this work for any language?
Our AI supports over 30 languages, covering the majority of global markets (English, Spanish, German, French, Japanese, Mandarin, etc.). The Lip Sync works universally across these languages.
How accurate is the translation?
AI translation is very good (95%+), but for critical content, context matters. That is why we offer Native Speaker Control (NSC) as an add-on, where humans review the AI's work. This combines the speed of software with the precision of a native speaker.
Can I automate this process?
Yes. For agencies, media houses, or companies with high volume, we offer an API. This allows you to integrate video translation directly into your content management workflow, removing manual upload steps entirely.
Über den Autor

Newest articles

Use Cases
How to Translate Video Free: 3 Ways to multiply your reach
Looking for an AI video translator? We answer how to translate video free using 3 methods: Subtitles, Basic TTS, and Professional Lipsync.

Simon Pieren
December 8, 2025

Use Cases
Translate Video Free: A Guide to AI Translation, Lip Sync & Voice Cloning
Looking to "translate video free"? Learn the technical differences between standard dubbing and generative AI Lip Sync, and how to test professional quality risk-free.

Simon Pieren
November 28, 2025

Use Cases
How AI Video Translation Connects Global Teams
How AI video translation breaks down language barriers in enterprises - secure, empathetic, and scalable.

Simon Pieren
November 24, 2025
