Skip to main content
Excellent4.7/5Trustpilot

Slash support tickets with multilingual AI video guides

Customers want instant answers, not reading assignments. Transform your help center tutorials into native video guides. By speaking your customer’s language, you resolve issues faster and reduce expensive support requests effortlessly.
Translate your first video for free

Instant results. No credit card needed.

Translated with Dubly.AI
in just 2 minutes

Looks good, right?

Dubly founderBook a demo
Translate your first video for free

Instant results. No credit card needed.

1,000+ market leaders and publishers use Dubly.AI to take their video content global.

ESN
More Nutrition
Little Dot Studios
Webedia
VDA
Liebscher & Bracht
IAA Transportation
Hilti
Havas
Genius
Cornelsen
Charité
BMW
BILD
Axel Springer SE
ABT
Comparison

Slash ticket volume with video explainers in your customers language

Traditional Translation

Customers ignore text articles and open expensive tickets

International users struggle with English-only tutorials

Re-recording videos for small updates is too costly

Producing separate support videos for every language is impossible

Language barriers in chat lead to long resolution times

AI-Powered Translation with Dubly.AI

Native video guides resolve issues faster than text

Scale self-service support to 30+ languages instantly

Update translated voiceovers in minutes without reshooting

One single video serves all your global customers natively

Native video explanations prevent frustration and churn

Dubly founderBook a demo
Translate your first video for free

Instant results. No credit card needed.

2026 guide for support video localization

This free guide shows you...

  • How to reach 30+ new markets instantly by scaling your existing video content

  • Why authentic lip sync builds trust where subtitles create emotional distance.

  • How to cut localization costs by 90% while staying 100% GDPR-compliant

AI video translation example
Give customers video tutorials in their language & reduce support requests

Frustrated customers don't want to read manuals; they want their problem fixed now. Videos process 60,000x faster than text. Use Dubly.AI to translate video guides into 32+ languages instantly. Our AI video translator ensures technical accuracy with custom glossaries, While Lip Sync keeps the experience authentic. The result? Customers help themselves, ticket volume drops, and satisfaction scores skyrocket.

Lip sync translation

„As one of Germany's leading social media agencies, we manage international channels for several clients. Dubly.AI fully translates and lip syncs all video content into new languages — saving us costly productions, countless revisions, and a lot of stress. The results feel impressively authentic. Dubly radically simplified our localization workflow.

Moritz Hausdoerfer

Moritz Hausdoerfer

Head of Content Marketing, HAVAS Social

FAQ

Frequently Asked Questions

Everything about AI video translation for customer support — this is where you’ll find the answers to all your questions. And if anything’s still unclear, just drop us a quick message in the live chat at the bottom right.

Most tickets ask basic "How-to" questions. By offering video tutorials in your customers' native languages, you enable self-service. Customers prefer watching a 2-minute solution over reading a manual or writing an email, which deflects up to 50% of Tier-1 support requests.
Dubly.AI exports videos in standard formats compatible with all major Help Center platforms. You can embed native language videos directly into your localized FAQ articles, ensuring that customers find the visual answer they need without contacting an agent.
This is the biggest challenge with manual dubbing, but Dubly.AI solves it. When your UI changes, you only need to update the script or a small video segment. Our AI regenerates the translated voiceover instantly, keeping your entire global help center up to date without expensive re-recording.
Clarity is key in troubleshooting. Dubly.AI glossary ensures that technical UI terms (like "Settings" or "Submit") are translated consistently to match your software interface.
Language friction causes frustration. Providing support in a customer's native language is perceived as a premium service. It resolves issues faster and reduces misunderstanding, directly leading to higher Customer Satisfaction (CSAT) and Net Promoter Scores (NPS).
Dubly expert

Got any questions left?

We’d be happy to give you a personal demo of Dubly.AI and discuss your specific use cases.