Übersetze dein erstes Video

Ergebnis in wenigen Minuten

Keine Kreditkarte notwendig

Beste Übersetzungsqualität weltweit

Jetzt Video hochladen
Simon Pieren
Simon Pieren
Co-Founder | Marketing & Sales

Für welche LinkedIn-Videos lohnt sich eine Übersetzung?

  • Produktvideos & Demos
  • CEO-Botschaften & Unternehmens-Updates
  • Recruiting-Kampagnen
  • Kunden-Testimonials & Case Studies
  • Thought Leadership & Event-Zusammenfassungen
Zur Blogübersicht

Anwendungen

September 12, 2025

LinkedIn-Videos übersetzen: So erreichst du internationale Zielgruppen

LinkedIn-Videos übersetzen: So erreichst du internationale Zielgruppen

LinkedIn hat sich längst von einer reinen Karriereplattform zur wichtigsten Bühne für B2B-Kommunikation, Thought Leadership und Brand Storytelling entwickelt.
Gerade Videos spielen hier eine zentrale Rolle – sie werden häufiger angeschaut, häufiger kommentiert und sorgen für deutlich mehr Reichweite als reine Textposts.

Aber was ist, wenn dein Unternehmen international aktiv ist? Wenn du Kunden, Partner oder Teams außerhalb des deutschsprachigen Raums erreichen möchtest?

Dann wird klar: Übersetzte LinkedIn-Videos sind kein Nice-to-have, sondern ein echter Growth-Hebel.

Warum LinkedIn-Videos übersetzen?

1. Internationale Sichtbarkeit

Ein Video, das nur auf Deutsch verfügbar ist, wird in Spanien, Frankreich oder Skandinavien kaum performen.
Mit einer professionellen Übersetzung machst du deine Inhalte für ein globales Publikum zugänglich – und gewinnst neue Leads, Kontakte und Reichweite.

2. Besseres Engagement

Videos in der Muttersprache wirken persönlicher und verständlicher.
Ob Kundenstatement, Produktvorstellung oder CEO-Botschaft – wer in der Sprache des Publikums spricht, baut schneller Vertrauen auf.

3. Skalierbares Content-Marketing

Viele Unternehmen produzieren hochwertigen Video-Content – aber nutzen ihn nur für ein Land oder eine Region. Eine gute Übersetzungsstrategie ermöglicht es, bestehenden Content mehrfach zu verwerten – ohne neue Produktion.

Welche Übersetzungsoptionen gibt es?

🔸 Untertitel

Schnell und einfach – aber oft nicht optimal für Reichweite, da viele Nutzer auf LinkedIn ohne Ton, aber mit wenig Aufmerksamkeit schauen.

Vorteile: Günstig, einfach
Nachteile: Keine emotionale Ansprache, keine Sprachumstellung

🔸 Klassisches Dubbing (Synchronstudio)

Hohe Qualität, aber oft zu aufwendig, zu teuer und zu langsam – vor allem für Social-Media-Content mit kurzer Lebensdauer.

Vorteile: Natürliches Ergebnis
Nachteile: Wochenlange Produktionszeit, hohe Kosten

🔸 KI-Dubbing mit Dubly

Die perfekte Mitte:
Mit Dubly kannst du deine Videos schnell, skalierbar und professionell in über 30 Sprachen übersetzen – inkl.:

  • Natürlich klingenden Stimmen
  • Lip Sync auf höchstem Niveau
  • Individuellem Fachvokabular

Optionaler Kontrolle durch Native Speaker

Besondere Vorteile bei Dubly

Dubly ist kein einfaches Tool – sondern dein professioneller Partner für hochwertige Videoübersetzung:

  • Support & Lösungsgarantie bei jedem Projekt
  • Datenschutz made in Germany, DSGVO-konform und auditfähig
  • Anpassbare Prozesse für Unternehmen, Agenturen & Publisher
  • API & Bulk Processing für große Video-Mengen

Export in Social-Media-Formaten, z. B. 1:1 oder 9:16 mit optimiertem Audio

FAQ: LinkedIn-Videos übersetzen und globale Zielgruppen erreichen

Warum lohnt sich die Übersetzung von LinkedIn-Videos?

Weil Unternehmen so internationale Reichweite gewinnen, Fachinhalte zugänglicher machen und ihre Marke weltweit positionieren können.

Welche Inhalte eignen sich besonders für LinkedIn-Übersetzungen?

Thought-Leadership-Beiträge, Recruiting-Videos, Produktvorstellungen und Unternehmenskommunikation profitieren stark von Mehrsprachigkeit.

Wie sorgt Dubly für professionelle Ergebnisse auf LinkedIn?

Dubly bietet natürliche Stimmen, präzises Lip Sync, Glossare für Markenkonsistenz und DSGVO-konforme Verarbeitung.

Was ist der Unterschied zwischen Untertiteln und AI-Dubbing auf LinkedIn?

Untertitel können ablenken, während AI-Dubbing Emotionen und Markenstimme transportiert und damit professioneller wirkt.

Wie können Unternehmen mehrere Videos effizient übersetzen?

Mit Bulk-Uploads, API-Integration und automatisierten Workflows ermöglicht Dubly schnelle und skalierbare Übersetzungen.

{{cta}}


{{callout}}

Fazit: Deine LinkedIn-Videos – international, verständlich, erfolgreich

Wenn du deine Zielgruppen auf LinkedIn wirklich erreichen willst, musst du ihre Sprache sprechen.
Mit Dubly kannst du das schnell, effizient und in Top-Qualität – ohne tonnenschwere Budgets oder monatelange Wartezeiten.

Beinhaltet der Dubly.AI Free Trial das Lipsync Feature?

Ja. Wir glauben, du musst die volle Technologie erleben, um ihren Wert zu verstehen. Der Free Trial beinhaltet Generatives Lipsync und Voice Cloning, nicht nur einfache Audio-Übersetzung.

Gibt es einen Unterschied zwischen einem Standard "Video Translator" und Dubly.AI?

Ja. Ein Standard "Video Translator" übersetzt oft nur Text oder Audio. Dubly.AI ist eine umfassende AI-Lösung, die die Visuals (Mundbewegungen) an das Audio anpasst und so eine nahtlose Experience kreiert.

Kann ich Dubly.AI für Long-Form Content nutzen?

Ja, es gibt keine Limitierung. Übersetzung von TikTok Shorts bis zu stundenlangen Corporate Training Modulen ist kein Problem.

Kann ich "Translate Video Free" Tools nutzen, um meinen Content zu internationalisieren?

Ja, absolut. Kostenlose Tools zu nutzen ist ein großartiger Startpunkt, um neue Märkte ohne Budget zu testen. Behalte jedoch im Hinterkopf, dass Methoden wie Untertitel oder Basis Video Translator Apps meist nur Informationen transferieren, nicht Emotionen. Um die Persönlichkeit deiner Brand wirklich zu internationalisieren und Viewer zu halten, wirst du irgendwann Lipsync-Technologie brauchen, um sicherzustellen, dass das Publikum sich mit dir verbunden fühlt, nicht nur mit dem Text.

Funktioniert ein kostenloser AI Video Translator für alle Arten von Videos?

Er funktioniert gut für Content, wo der Sprecher nicht sichtbar ist, wie Screen Recordings oder Faceless Tutorials. Jedoch, für jedes Video, das eine Person zeigt, die in die Kamera spricht, greift ein Standard-Tool oft zu kurz. Weil es an Lipsync fehlt, lenkt der visuelle Mismatch den Zuschauer ab. Für Content, der Vertrauen oder Emotion aufbauen soll, brauchst du eine Lösung, die sowohl die Stimme als auch die Visuals anpasst.

Is there a free version of Dubly.AI?

You can translate your first video for free so you can validate the quality with your own files. We believe in letting you prove the value first.

Does this work for any language?

Our AI supports over 30 languages, covering the majority of global markets (English, Spanish, German, French, Japanese, Mandarin, etc.). The Lip Sync works universally across these languages.

How accurate is the translation?

AI translation is very good (95%+), but for critical content, context matters. That is why we offer Native Speaker Control (NSC) as an add-on, where humans review the AI's work. This combines the speed of software with the precision of a native speaker.

Can I automate this process?

Yes. For agencies, media houses, or companies with high volume, we offer an API. This allows you to integrate video translation directly into your content management workflow, removing manual upload steps entirely.

Über den Autor

Simon Pieren
Co-Founder | Marketing & Sales

Neueste Artikel

Alle Beiträge
How to Translate Video Free: 3 Ways to multiply your reach

Anwendungen

How to Translate Video Free: 3 Ways to multiply your reach

Suchst du einen AI Video Translator? Wir zeigen, wie du Video kostenlos übersetzen kannst – mit 3 Methoden: Untertitel, Basis-TTS und professionellem Lipsync.

Simon Pieren

Simon Pieren

December 8, 2025

Artikel lesen
Translate Video Free: Ein Leitfaden zu KI Übersetzung, Lip Sync & Voice Cloning

Anwendungen

Translate Video Free: Ein Leitfaden zu KI Übersetzung, Lip Sync & Voice Cloning

Suchen Sie nach „Video kostenlos übersetzen“? Lernen Sie die technischen Unterschiede zwischen Standard-Dubbing und generativem KI-Lip-Sync kennen und erfahren Sie, wie Sie professionelle Qualität risikofrei testen.

Simon Pieren

Simon Pieren

November 28, 2025

Artikel lesen
Wie KI-Video Übersetzung globale Teams verbindet

Anwendungen

Wie KI-Video Übersetzung globale Teams verbindet

Wie KI-Videoübersetzung Sprachbarrieren in Unternehmen abbaut – sicher, empathisch und skalierbar.

Simon Pieren

Simon Pieren

November 24, 2025

Artikel lesen