Übersetze dein erstes Video

Ergebnis in wenigen Minuten

Keine Kreditkarte notwendig

Beste Übersetzungsqualität weltweit

Jetzt Video hochladen

Beispiel: So könnte ein reales Szenario aussehen

Eine deutsche E-Learning-Plattform bietet einen Soft Skill-Kurs zum Thema „Resilienz im Arbeitsalltag“ an. Ursprünglich war er nur für den DACH-Raum konzipiert.

Mit Dubly konnte der Kurs…

  • in 11 Sprachen übersetzt werden
  • mit realistischen AI-Stimmen vertont werden
  • optional mit Lip Sync auf YouTube und als MP4 ausgespielt werden
  • automatisiert via API in das eigene LMS integriert werden

Das Ergebnis: → +340 % mehr Nutzer in Südeuropa, Osteuropa und Asien
+65 % höhere Abschlussquote (vs. nur mit Untertiteln)

Zur Blogübersicht

Anwendungen

12.09.2025

KI-Dubbing für Bildungsanbieter: So skalieren Sie Ihre Lerninhalte international

KI-Dubbing für Bildungsanbieter: So skalieren Sie Ihre Lerninhalte international

Ob E-Learning-Plattform, Hochschule, privater Bildungsträger oder Corporate Academy – wer heute digitale Lerninhalte anbietet, denkt längst international. Die Nachfrage nach hochwertigen, professionell produzierten Kursen wächst weltweit. Doch sobald es um Mehrsprachigkeit geht, stoßen viele Anbieter an ihre Grenzen.

Denn:
Traditionelle Lokalisierung – mit Studios, Sprecher:innen, Schnitt und Neuvertonung – ist teuer, langsam und komplex. Und Untertitel allein reichen in vielen Fällen nicht aus, um Lerninhalte wirklich verstehbar, zugänglich und nachhaltig zu machen.

Die Lösung: KI-Dubbing mit Dubly.

Warum Dubbing für Bildungsinhalte so entscheidend ist

Lernen ist Sprache. Und Sprache ist mehr als Text.
Gerade bei komplexen oder emotional geprägten Themen (z. B. Coaching, Leadership, Soft Skills) kommt es auf Tonfall, Betonung und Natürlichkeit an. Nur wer Inhalte wirklich hört und versteht, kann sie nachhaltig verinnerlichen.

Klassisches Beispiel:

Ein Online-Kurs zum Thema „Kundenzentrierung im Vertrieb“ wird im Original auf Deutsch produziert. Der Kurs enthält:

  • Video-Lektionen mit Trainer:innen
  • Praxisbeispiele und Case Studies
  • Gesprächsausschnitte mit Kunden

→ Ein Untertitel reicht hier nicht. Das gesprochene Wort trägt Emotion, Überzeugung – und ist zentraler Bestandteil des didaktischen Konzepts.

Dubly in der Praxis: So funktioniert KI-Dubbing für Bildungsanbieter

Mit Dubly lassen sich komplette Kurse und Lernbibliotheken automatisiert in über 30 Sprachen übersetzen und neu vertonen – inklusive lippensynchronem Audio, wenn gewünscht.

Typische Formate:

  • Videokurse mit Trainer:innen vor der Kamera
  • Screencasts & Software-Tutorials
  • Animierte Erklärvideos
  • Webinare & Vorträge
  • Unternehmensinterne Lernvideos
  • Zertifizierte E-Learning-Module

Konkrete Vorteile für Bildungsanbieter

Zugang zu neuen Märkten – ohne Produktionsverdopplung

Statt einen Kurs in 15 Ländern separat zu produzieren, können Anbieter mit Dubly einfach die Originalvideos nehmen – und in 15 Sprachen lokalisieren. Schnell, professionell, skalierbar.

Mehr Lernerfolg durch gesprochenes Wort

Lernende verstehen Inhalte besser, wenn sie in ihrer Muttersprache und über Audio vermittelt werden – insbesondere bei komplexen oder abstrakten Themen.

Enorme Kosteneffizienz

Klassisches Dubbing kostet oft 50–100 € pro Videominute – Dubly schafft es ab etwa 2–4 € pro Minute. Damit wird auch für kleinere Anbieter echte Internationalisierung möglich.

Volle Kontrolle

  • Übersetzungen lassen sich manuell bearbeiten
  • Eigene Glossare sorgen für konsistente Terminologie
  • Optional: Native Speaker Review für zertifizierte Kurse
  • Eigene Prompts für didaktische Feinheiten möglich

Datenschutz für Bildungsdaten

  • Verarbeitung auf EU-Servern
  • Keine KI-Trainings auf Kundendaten
  • Unterstützung bei TOMs, NDAs, AV-Verträgen
  • DSGVO-konforme Verarbeitung von sensiblen Inhalten

FAQ: AI-Dubbing für Bildungseinrichtungen – Lerninhalte global skalieren

Warum sollten Bildungseinrichtungen ihre Lerninhalte übersetzen?

So können Studierende weltweit dieselben Inhalte nutzen, Sprachbarrieren entfallen und die Reichweite von Kursen steigt.

Welche Vorteile hat AI-Dubbing gegenüber Untertiteln?

Untertitel lenken ab und verlieren Emotionen. AI-Dubbing liefert natürliche Stimmen mit Lip Sync, wodurch Inhalte authentisch wirken.

Wie unterstützt Dubly Bildungseinrichtungen konkret?

Mit Bulk-Uploads, Glossaren für Fachbegriffe, editierbaren Übersetzungen, präzisem Lip Sync und optionalem Native Speaker Review.

Welche Lernformate eignen sich besonders für AI-Dubbing?

E-Learning-Module, Vorlesungen, Trainingsvideos, Tutorials und Webinare profitieren am meisten von mehrsprachiger Umsetzung.

Warum ist Datenschutz im Bildungsbereich so wichtig?

Weil Lerninhalte sensible Daten enthalten können. Dubly stellt DSGVO-konforme Verarbeitung und sichere Speicherung in der EU sicher.

{{cta}}


{{callout}}

Fazit: Bildung global denken – mit KI-Dubbing ganz praktisch umsetzen

Ob privater Anbieter, Hochschule oder Plattform – wer Lerninhalte skalieren möchte, braucht mehr als Untertitel. KI-Dubbing macht professionelle, authentische Lernvideos in jeder Sprache möglich – zu einem Bruchteil klassischer Produktionskosten.

Dubly ist dabei der ideale Partner:

  • Leistungsstarkes, intuitives Tool
  • Enterprise-Ready mit API, Bulk-Processing & Datenschutz-Standards
  • Persönlicher Support mit Lösungsgarantie

Über den Autor

Neueste Artikel

Alle Beiträge
Kann KI meine Stimme behalten, aber meinen Akzent in einer anderen Sprache anpassen?

Kann KI meine Stimme behalten, aber meinen Akzent in einer anderen Sprache anpassen?

Kann KI meine Stimme beibehalten und gleichzeitig meinen Akzent anpassen? Erfahren Sie, wie Dubly.AI Originalstimmen klont und in der Zielsprache mit dem passenden Akzent ausspielt – für authentische, markengerechte Videoübersetzungen.

19.09.2025

Artikel lesen
Kann KI die Originalstimme des Sprechers in einer anderen Sprache beibehalten?

Kann KI die Originalstimme des Sprechers in einer anderen Sprache beibehalten?

Kann ich meine eigene Stimme behalten, nur übersetzt? Erfahren Sie, wie Voice Cloning und KI-gestützte Videoübersetzung mit Dubly.AI funktioniert – mit perfektem Lip Sync, Originalstimme in anderen Sprachen und höchster Qualität.

19.09.2025

Artikel lesen
Schulungsvideos mit Screen Recordings übersetzen – So geht’s mit KI

Schulungsvideos mit Screen Recordings übersetzen – So geht’s mit KI

Erfahren Sie, wie Sie Schulungsvideos und Screen Recordings professionell in mehrere Sprachen übersetzen können – mit Dubly.AI, perfektem Lip Sync, Voice Cloning und DSGVO-konformer Datensicherheit.

19.09.2025

Artikel lesen