12.09.2025
Die 3 besten HeyGen-Alternativen 2025 – mit Fokus auf Videoübersetzungen

Rask.ai – Einfach, schnell, begrenzt
Rask.ai hat sich als Einsteigerlösung im Bereich KI-gestützte Videoübersetzung etabliert. Die Plattform punktet durch eine einfache Benutzeroberfläche und schnelle Ergebnisse. Ideal, wenn du schnell ein Video mit Untertiteln oder einer KI-Stimme versehen willst.
Stärken:
- Leicht zu bedienen
- Schnelle Verarbeitung
- Verschiedene Sprachen verfügbar
- Erste Ansätze von Lip Sync
Schwächen:
- Wenig Kontrolle über Stil, Terminologie oder Sprachduktus
- Keine High-End-Audioqualität
- Kein echtes Enterprise-Setup oder API
- Kein dedizierter Kundenservice oder Beratung
Fazit: Für kleine Projekte okay – aber sobald Branding, Tonalität oder Skalierung ins Spiel kommen, kommt Rask.ai an seine Grenzen.
Dubformer – Für Entwickler, nicht für Marketer
Dubformer geht einen anderen Weg: Der Fokus liegt klar auf der API und der Integration in eigene Systeme. Das ist spannend für Entwickler-Teams, aber weniger für kreative oder marketingorientierte Workflows.
Stärken:
- Gute API-Dokumentation
- Grundlegende Übersetzungsfunktionen
- Einbindung in eigene Systeme möglich
Schwächen:
- Kein visuelles Interface für einfache Bedienung
- Keine native Lip-Sync-Funktion
- Keine Zusatzservices wie Native Speaker Review
- Wenig geeignet für große Kampagnen oder hochqualitative Medienprojekte
Fazit: Dubformer bietet interessante technische Möglichkeiten, ist aber kein vollwertiges Tool für Marketing-, Medien- oder Content-Teams.

Dubly.AI – Die klare HeyGen-Alternative für Profis
Dubly ist kein Avatar-Generator, sondern eine spezialisierte Plattform für KI-gestützte Videoübersetzung mit Fokus auf Qualität, Skalierbarkeit und Markenkonsistenz. Das Ziel: Unternehmen, Agenturen und Publisher befähigen, Inhalte in 30+ Sprachen in Studioqualität und mit voller Kontrolle zu lokalisieren.
Warum Dubly überzeugt:
Studioähnliche Audioqualität & Sprachvielfalt
- Natürlich klingende KI-Stimmen
- Optional: Voice Cloning des Originals
- Anpassbar mit Custom Prompts
- Mehrere Sprecher:innen pro Video möglich
Hochwertiger Lip Sync
- Echte visuelle Synchronisation mit Lippenbewegung
- Funktioniert sogar bei Close-ups und Interviews
- Keine Kompromisse: Lip Sync wird erst im finalen Schritt auf Basis der fertigen Übersetzung erzeugt
- Export in Originalqualität – auf Wunsch mit separaten Audiospuren oder in ProRes HQ
Voller Kontrolle über Inhalte
- Glossarfunktion zur Sicherung von Produktnamen, Claims etc.
- Manuelle Anpassung von Stil und Timing möglich
- Native Speaker Control (auf Anfrage) für besonders sensible Inhalte
Integration & Automatisierung
- API-Anbindung für automatische Videoverarbeitung
- Bulk Processing für große Bibliotheken
- Formatflexibilität für alle gängigen Video- und Audioformate
- Projektbasierte Workflows und Benutzerrechte
Datenschutz & Rechtssicherheit auf Enterprise-Niveau
- Speicherung ausschließlich auf EU-Servern
- Keine Nutzung von Inhalten zum KI-Training
- Zusammenarbeit auf Basis von AV-Verträgen, TOMs und NDAs
- Unterstützung bei DSGVO-Anfragen (Auskunft, Löschung etc.)
FAQ: Die 3 besten HeyGen-Alternativen 2025 – Fokus auf AI-Videoübersetzung
Warum suchen Unternehmen nach Alternativen zu HeyGen?
Viele Firmen wünschen sich spezialisierte Lösungen mit mehr Kontrolle, besserer Qualität und klaren Datenschutzstandards.
Was macht Dubly zur starken Alternative?
Dubly bietet präzises Lip Sync, natürliche Stimmen, Glossare, editierbare Übersetzungen und DSGVO-konforme Verarbeitung in der EU.
Welche Vorteile haben spezialisierte Anbieter gegenüber All-in-One-Tools?
Sie liefern bessere Qualität, mehr Anpassung und höheren Support, statt sich nur auf breite Standardfunktionen zu konzentrieren.
Für wen sind HeyGen-Alternativen besonders interessant?
Für Unternehmen, Agenturen und Bildungseinrichtungen, die viele Videos professionell und markenkonform übersetzen müssen.
Wie unterscheiden sich die Kosten im Vergleich?
AI-Übersetzung mit Dubly ist skalierbar, oft günstiger als klassisches Dubbing und bietet flexible Preismodelle für verschiedene Projektgrößen.
{{cta}}
{{callout}}
Fazit: Dubly ist 2025 die beste Alternative zu HeyGen – für alle, die Videoübersetzung ernst nehmen
HeyGen eignet sich für schnelle, einfache Clips mit Avatar-Optik oder für kleine Social-Projekte.
Aber: Wer mit echten Menschen, echten Emotionen und echter Qualität arbeiten will – braucht mehr.
Dubly ist:
- Hochwertig in Ton & Bild
- Kontrollierbar in Stil & Sprache
- Skalierbar für Unternehmen
- Sicher in der Verarbeitung
Wenn du deine internationalen Marketingvideos, Produktclips, Lerninhalte oder Medienbeiträge nicht einfach nur „übersetzen“, sondern wirklich lokalisieren willst – dann ist Dubly der richtige Partner.
Über den Autor
Neueste Artikel

Kann KI meine Stimme behalten, aber meinen Akzent in einer anderen Sprache anpassen?
Kann KI meine Stimme beibehalten und gleichzeitig meinen Akzent anpassen? Erfahren Sie, wie Dubly.AI Originalstimmen klont und in der Zielsprache mit dem passenden Akzent ausspielt – für authentische, markengerechte Videoübersetzungen.
19.09.2025

Kann KI die Originalstimme des Sprechers in einer anderen Sprache beibehalten?
Kann ich meine eigene Stimme behalten, nur übersetzt? Erfahren Sie, wie Voice Cloning und KI-gestützte Videoübersetzung mit Dubly.AI funktioniert – mit perfektem Lip Sync, Originalstimme in anderen Sprachen und höchster Qualität.
19.09.2025

Schulungsvideos mit Screen Recordings übersetzen – So geht’s mit KI
Erfahren Sie, wie Sie Schulungsvideos und Screen Recordings professionell in mehrere Sprachen übersetzen können – mit Dubly.AI, perfektem Lip Sync, Voice Cloning und DSGVO-konformer Datensicherheit.
19.09.2025
