Übersetze dein erstes Video

Ergebnis in wenigen Minuten

Keine Kreditkarte notwendig

Beste Übersetzungsqualität weltweit

Jetzt Video hochladen
Simon Pieren
Simon Pieren
Co-Founder | Marketing & Sales
Zur Blogübersicht

Anwendungen

September 19, 2025

Kann KI die Originalstimme des Sprechers in einer anderen Sprache beibehalten?

Kann KI die Originalstimme des Sprechers in einer anderen Sprache beibehalten?

Warum ist die eigene Stimme so wichtig?

Bei Videoübersetzungen geht es nicht nur darum, Worte in eine andere Sprache zu übertragen. Besonders für Unternehmen, Markenbotschafter oder Trainer ist die eigene Stimme ein entscheidender Teil der Identität.

Die Stimme transportiert:

  • Emotionen und Glaubwürdigkeit
  • Markensprache und Corporate Identity
  • Wiedererkennungswert bei Kunden, Mitarbeitern oder Fans

Deshalb reicht ein generisches Voiceover oft nicht aus. Hier setzt Voice Cloning von Dubly an.

Kann KI meine Stimme in einer anderen Sprache wiedergeben?

Ja – mit Voice Cloning und modernster KI-Technologie ist es möglich, Ihre Originalstimme in anderen Sprachen zu reproduzieren.

Dubly.AI bietet hier entscheidende Vorteile:

  • Authentische Nachbildung: Betonungen, Nuancen und Emotionen bleiben erhalten.
  • Mehrsprachige Ausgabe: Ihre Stimme klingt auf Englisch, Spanisch oder Französisch genauso vertraut wie im Original.
  • Akzent-Optionen: Auswahl zwischen verschiedenen Akzenten (z. B. Spanisch Spanien oder Mexiko, Englisch UK oder US).


Wie funktioniert das technisch?

Der Workflow bei Dubly ist darauf ausgelegt, maximale Qualität zu sichern:

  1. Einstellungen wählen

    • Sprachen, Glossar, Custom Prompts und Fachbegriffe definieren
    • Falls gewünscht: Tone of Voice Vorgaben

  2. Übersetzung

    • KI-gestützte Übersetzung mit markenspezifischem Glossar
    • Fachterminologie wird präzise übernommen

  3. Qualitätssicherung

    • Automatisierte Kontrolle
    • Optional: Native Speaker Control (NSC) mit geprüften Muttersprachlern

  4. Voice Cloning & Lip Sync

    • Ihre Originalstimme wird in der Zielsprache reproduziert
    • Lip Sync wird am Ende erzeugt, um höchste Natürlichkeit sicherzustellen

  5. Download & Integration

    • Fertige Videos können sofort genutzt oder per API direkt in Systeme integriert werden

Wo lohnt sich Voice Cloning besonders?

Die Beibehaltung der Originalstimme ist für viele Use Cases entscheidend:

  • E-Learning & Schulungen
    → Trainer behalten ihre Stimme in jeder Sprache
  • Unternehmenskommunikation
    → Vorstand oder CEO spricht alle Mitarbeiter global direkt an

  • Social Media & Creator Content
    → Authentizität und Nähe zur Community bleiben bestehen

  • Podcasts & Interviews
    → Mehrere Sprecher können einzeln geklont werden


Warum Dubly hier führend ist

Andere Tools bieten oft nur generische Stimmen. Dubly kombiniert höchste technische Präzision mit Enterprise-Funktionalität:

  • Voice Cloning in Premium-Qualität – mit emotionalem Ausdruck
  • Lip Sync auf höchstem Niveau
  • Multi-Speaker Support für Interviews und Dialoge
  • Glossar & Custom Prompts für markenspezifische Sprache
  • Bulk-Übersetzungen & API-Anbindung für ganze Videobibliotheken
  • 100 % DSGVO-konform – Verarbeitung ausschließlich in Europa

Fazit: Originalstimme behalten – jetzt möglich

Ja, KI kann Ihre eigene Stimme in anderen Sprachen wiedergeben.
Mit Dubly.AI erhalten Sie authentische, präzise und DSGVO-konforme Videoübersetzungen, die Ihre Identität bewahren – egal ob im Training, Marketing oder Content-Bereich.

👉 Fordern Sie jetzt Ihre Demo bei Dubly.AI an und erleben Sie, wie Ihre Stimme mehrsprachig klingt.

Kann ich beim Übersetzen von Videos meine eigene Stimme behalten?

Ja. Mit dem Sprachklonen von Dubly.AI bleibt Ihre ursprüngliche Stimme erhalten — sie wurde nur übersetzt.

Wie realistisch klingt die geklonte Stimme?

Sehr realistisch. Ton, Betonung und Emotionen werden akkurat wiedergegeben.

Unterstützt Dubly mehrere Lautsprecher in einem Video?

Ja. Durch die Unterstützung mehrerer Sprecher können Interviews, Besprechungen und Podcasts auf natürliche Weise übersetzt werden.

Kann ich den Akzent meiner geklonten Stimme wählen?

Ja. Dubly unterstützt unter anderem Spanisch (Spanien oder Mexiko), Französisch (Frankreich oder Kanada) und Englisch (USA, Großbritannien, Australien).

Ist Dubly DSGVO-konform?

Ja. Dubly ist zu 100% DSGVO-konform, verarbeitet Daten ausschließlich auf EU-Servern und verwendet niemals Kundendaten für Schulungen.

Über den Autor

Simon Pieren
Co-Founder | Marketing & Sales

Neueste Artikel

Alle Beiträge
AI Lip Sync erklärt: Schluss mit asynchronen Lippen in Video-Übersetzungen

Technik

AI Lip Sync erklärt: Schluss mit asynchronen Lippen in Video-Übersetzungen

Asynchrone Videos wirken unprofessionell. Erfahre, wie AI Lip Sync und Visual Dubbing deine Übersetzungen perfektionieren – DSGVO-konform und skalierbar.

Simon Pieren

Simon Pieren

December 23, 2025

Artikel lesen
How to Translate Video Free: 3 Ways to multiply your reach

Anwendungen

How to Translate Video Free: 3 Ways to multiply your reach

Suchst du einen AI Video Translator? Wir zeigen, wie du Video kostenlos übersetzen kannst – mit 3 Methoden: Untertitel, Basis-TTS und professionellem Lipsync.

Simon Pieren

Simon Pieren

December 8, 2025

Artikel lesen
Translate Video Free: Ein Leitfaden zu KI Übersetzung, Lip Sync & Voice Cloning

Anwendungen

Translate Video Free: Ein Leitfaden zu KI Übersetzung, Lip Sync & Voice Cloning

Suchen Sie nach „Video kostenlos übersetzen“? Lernen Sie die technischen Unterschiede zwischen Standard-Dubbing und generativem KI-Lip-Sync kennen und erfahren Sie, wie Sie professionelle Qualität risikofrei testen.

Simon Pieren

Simon Pieren

November 28, 2025

Artikel lesen