Übersetze dein erstes Video

Ergebnis in wenigen Minuten

Keine Kreditkarte notwendig

Beste Übersetzungsqualität weltweit

Jetzt Video hochladen
Simon Pieren
Simon Pieren
Co-Founder | Marketing & Sales
To blog overview

Use Cases

September 19, 2025

Can AI Keep the Original Voice of the Speaker in Another Language?

Can AI Keep the Original Voice of the Speaker in Another Language?

Why Is the Original Voice So Important?

Video translation isn’t just about converting words into another language. For companies, brand ambassadors, and trainers, the original voice is a key part of identity.

Your voice conveys:

  • Emotions and authenticity
  • Brand identity and corporate tone
  • Recognition and trust with audiences

That’s why a generic voiceover often falls short. This is where voice cloning comes in.

Can AI Reproduce My Voice in Another Language?

Yes – with voice cloning and advanced AI, your original voice can be reproduced in other languages.

Dubly.AI delivers unmatched quality:

  • Authentic reproduction: Emotions, tone, and nuances are preserved.
  • Multilingual output: Your voice sounds natural in English, Spanish, French, or any supported language.
  • Accent options: Choose between accents (e.g., Spanish Spain or Mexico, English UK or US).


How Does It Work Technically?

Dubly’s workflow is designed to guarantee maximum quality:

  1. Configuration

    • Define target languages, glossaries, custom prompts, and brand-specific terms
    • Optional: Set tone of voice preferences

  2. Translation

    • AI-powered translation with glossary integration
    • Consistent use of brand terminology

  3. Quality Assurance

    • Automated quality checks
    • Optional: Native Speaker Control (NSC) – manual review by certified linguists

  4. Voice Cloning & Lip Sync

    • Your original voice is cloned in the target language
    • Lip sync applied at the end for natural visual alignment

  5. Download & Integration

    • Finished videos ready to use or integrated directly via API

Where Does Voice Cloning Make the Biggest Impact?

Retaining the original voice is particularly powerful in:

  • E-Learning & Training
    → Trainers keep their authentic voice in every language

  • Corporate Communications
    → CEOs and executives address employees worldwide directly

  • Social Media & Creator Content
    → Authenticity and connection with audiences are preserved

  • Podcasts & Interviews
    → Multiple speakers can be cloned and translated individually


Why Dubly Leads the Way

Other tools rely on generic voices. Dubly combines state-of-the-art technology with enterprise-grade functionality:

  • High-quality voice cloning – nuanced and emotionally accurate
  • Lip sync at the highest standard
  • Multi-speaker support for interviews and dialogues
  • Glossaries & custom prompts for brand-specific vocabulary
  • Bulk processing & API integration for entire video libraries
  • 100% GDPR-compliant – EU servers only, no data used for training

FAQ

Can I keep my own voice when translating videos?

Yes. With Dubly.AI’s voice cloning, your original voice is preserved – just translated.

How realistic does the cloned voice sound?

Very realistic. Tone, emphasis, and emotions are accurately reproduced.

Does Dubly support multiple speakers in one video?

Yes. With multi-speaker support, interviews, meetings, and podcasts can all be translated naturally.

Can I choose the accent of my cloned voice?

Yes. Dubly supports Spanish (Spain or Mexico), French (France or Canada), and English (US, UK, Australia), among others.

Is Dubly GDPR-compliant?

Yes. Dubly is 100% GDPR-compliant, processes data exclusively on EU servers, and never uses customer data for training.

Conclusion: Yes, You Can Keep Your Original Voice

Yes, AI can now reproduce your voice in other languages.
With Dubly.AI, you get authentic, precise, and GDPR-compliant translations that preserve identity – whether for training, marketing, or content.

👉 Request your Dubly.AI demo today and hear how your voice sounds across languages.

What is the difference between Dubbing and Lip Sync?

Dubbing refers to the process of translating a video's speech and re-recording it. Lip Sync (Lip Synchronization) is the visual sub-process where mouth movements are adapted to the new audio to make it appear authentic.

Does AI Lip Sync work with multiple speakers?

Yes, advanced platforms like Dubly.AI feature Multi-Speaker Support. The AI automatically detects different voices in the video and applies Lip Sync and Voice Cloning individually to each speaker.

Is AI Lip Sync safe for corporate data?

That depends on the provider. Many tools use uploaded videos to train their AI models. Dubly.AI, however, is a German company and explicitly does not use client data for training public models.

Can I process long videos with AI Lip Sync?

Unlike many web apps that cut off after a few minutes, Dubly.AI is designed for enterprise requirements and processes even long keynotes, webinars, or e-learning courses exceeding 60 minutes in length.

Does AI Lip Sync alter the speaker's face?

With Visual Dubbing, only the mouth area (and parts of the jawline) is subtly adjusted to form the new sounds. The speaker's identity, facial expressions, and eye area remain completely preserved.

Does the Dubly.AI free trial include the Lipsync feature?

Yes. We believe you need to experience the full technology to understand its value. The free trial includes Generative Lipsync and Voice Cloning, not just simple audio translation.

Is there a difference between a standard "Video translater" and Dubly.AI?

Yes. A standard "Video translater" often only translates text or audio. Dubly.AI is a comprehensive AI solution that adapts the visuals (mouth movements) to the audio, creating a seamless experience.

Can I use Dubly.AI for long-form content?

Yes. While many free tools limit you to 60 seconds, Dubly’s engine is built for scale – from TikTok Shorts to hour-long corporate training modules.

Can I use translate video free tools to internationalize my content?

Yes, absolutely. Using free tools is a great starting point to test new markets without a budget. However, keep in mind that methods like subtitles or basic video translator apps usually only transfer information, not emotion. To truly internationalize your brand's personality and retain viewers, you will eventually need lipsync technology to ensure the audience feels connected to you, not just the text.

Does a free ai video translator work for all types of videos?

It works well for content where the speaker is not visible, such as screen recordings or faceless tutorials. However, for any video featuring a person speaking on camera, a standard tool often falls short. Because it lacks lipsync, the visual mismatch distracts the viewer. For content meant to build trust or emotion, you need a solution that adapts both the voice and the visuals.

Is there a free version of Dubly.AI?

You can translate your first video for free so you can validate the quality with your own files. We believe in letting you prove the value first.

Does this work for any language?

Our AI supports over 30 languages, covering the majority of global markets (English, Spanish, German, French, Japanese, Mandarin, etc.). The Lip Sync works universally across these languages.

How accurate is the translation?

AI translation is very good (95%+), but for critical content, context matters. That is why we offer Native Speaker Control (NSC) as an add-on, where humans review the AI's work. This combines the speed of software with the precision of a native speaker.

Can I automate this process?

Yes. For agencies, media houses, or companies with high volume, we offer an API. This allows you to integrate video translation directly into your content management workflow, removing manual upload steps entirely.

Über den Autor

Simon Pieren
Co-Founder | Marketing & Sales

Newest articles

All articles
AI Lip Sync Explained: Stop Asynchronous Lips in Video Translations

Tech

AI Lip Sync Explained: Stop Asynchronous Lips in Video Translations

Asynchronous videos look unprofessional. Learn how AI Lip Sync and Visual Dubbing perfect your translations – GDPR compliant and scalable.

Simon Pieren

Simon Pieren

December 23, 2025

Artikel lesen
How to Translate Video Free: 3 Ways to multiply your reach

Use Cases

How to Translate Video Free: 3 Ways to multiply your reach

Looking for an AI video translator? We answer how to translate video free using 3 methods: Subtitles, Basic TTS, and Professional Lipsync.

Simon Pieren

Simon Pieren

December 8, 2025

Artikel lesen
Translate Video Free: A Guide to AI Translation, Lip Sync & Voice Cloning

Use Cases

Translate Video Free: A Guide to AI Translation, Lip Sync & Voice Cloning

Looking to "translate video free"? Learn the technical differences between standard dubbing and generative AI Lip Sync, and how to test professional quality risk-free.

Simon Pieren

Simon Pieren

November 28, 2025

Artikel lesen