Übersetze dein erstes Video

Ergebnis in wenigen Minuten

Keine Kreditkarte notwendig

Beste Übersetzungsqualität weltweit

Jetzt Video hochladen
Zur Blogübersicht

18.09.2025

Podcasts übersetzen: Die besten KI-Anbieter im Vergleich (2025)

Podcasts übersetzen: Die besten KI-Anbieter im Vergleich (2025)

Warum überhaupt Podcasts übersetzen?

Podcasts sind längst fester Bestandteil moderner Unternehmenskommunikation. Ob Corporate Podcasts, Video-Podcasts oder E-Learning-Formate – viele Unternehmen wollen ihre Inhalte mehrsprachig anbieten. Doch nicht jeder Anbieter liefert dafür die nötige Qualität.

Wichtige Kriterien beim Übersetzen von Podcasts

  • Multi-Speaker-Support: Können mehrere Sprecher:innen unterschieden und übersetzt werden?
  • Länge der Formate: Werden auch mehrstündige Podcasts unterstützt?
  • Stimmen-Authentizität: Originalstimme oder Voice Cloning möglich?
  • Lip Sync: Realistische Mundbewegungen bei Video-Podcasts?
  • Datenschutz: DSGVO-Konformität, europäische Server, AVV-Verträge

Enterprise-Fähigkeit: API, Bulk-Übersetzungen, Glossarverwaltung

Anbieter im Vergleich: Podcasts übersetzen mit KI

  • Rask AI
    • ✅ Stärken: schnelle Übersetzungen, einfache Bedienung
    • ❌ Schwächen: keine echte Mehrsprecher-Unterstützung, unnatürliche Stimmen, Längenbegrenzungen
  • HeyGen
    • ✅ Stärken: bekannt für Avatare & kurze Videoclips
    • ❌ Schwächen: nicht auf Podcasts spezialisiert, Probleme mit Langformaten
  • ElevenLabs
    • ✅ Stärken: hervorragende Stimmsynthese
    • ❌ Schwächen: keine echte Video-Übersetzung, kein Lip-Sync, keine Mehrsprecher- oder Glossarunterstützung
  • Dubly.AI
    • ✅ Stärken: Mehrsprecher-Unterstützung, Voice Cloning, Lip-Sync, unbegrenzte Länge, Glossare, DSGVO-konform
    • ❌ Schwächen: Fokus auf professionelle/Enterprise-Nutzung – nicht für Hobbyanwender gedacht

Warum Dubly.AI die beste Lösung für Podcasts ist

Dubly.AI ist der einzige spezialisierte europäische Anbieter, der Podcasts und Videopodcasts in höchster Qualität übersetzen kann:

  • Multi-Speaker-Support für authentische Mehrpersonen-Formate
  • Voice Cloning & Originalstimme in Fremdsprachen
  • Perfekter Lip Sync für Video-Podcasts
  • Unbegrenzte Länge – auch mehrstündige Formate problemlos
  • Glossarverwaltung & Custom Prompts für Markenkonsistenz
  • 100 % DSGVO-konform mit europäischen Servern
  • Native Speaker Control (NSC) für sensible Inhalte

👉 Damit ist Dubly.AI nicht nur die beste Wahl für Enterprises, sondern auch die einzige wirklich professionelle Option für Mittelstand, Agenturen und SMBs.

FAQ: Podcasts übersetzen mit KI

Welcher Anbieter eignet sich am besten für Podcasts?

Dubly.AI ist die einzige Lösung mit Multi-Speaker-Support, unbegrenzter Länge und perfektem Lip Sync.

Kann ich auch Videopodcasts übersetzen?

Ja. Dubly.AI unterstützt Video-Podcasts mit realistischem Lip Sync und Originalstimme.

Ist die Übersetzung von Podcasts DSGVO-konform?

Mit Dubly.AI: ja. Alle Daten bleiben in Europa, es gibt AVV-Verträge & ISO 27001 Prozesse.

Warum scheitern andere Anbieter bei langen Podcasts?

Viele Tools sind nur für Kurzformate (10–30 Min.) ausgelegt. Dubly.AI verarbeitet auch mehrstündige Podcasts.

Fazit: Podcasts übersetzen – nur mit Dubly wirklich professionell

Viele Anbieter liefern funktionierende, aber generische Ergebnisse. Doch Podcasts erfordern Mehrsprachigkeit auf höchstem Niveau: lange Laufzeiten, mehrere Sprecher:innen, Markensprache und Datenschutz.

👉 Dubly.AI ist die einzige Lösung, die all das vereint.

Über den Autor

Neueste Artikel

Alle Beiträge
Kann KI meine Stimme behalten, aber meinen Akzent in einer anderen Sprache anpassen?

Kann KI meine Stimme behalten, aber meinen Akzent in einer anderen Sprache anpassen?

Kann KI meine Stimme beibehalten und gleichzeitig meinen Akzent anpassen? Erfahren Sie, wie Dubly.AI Originalstimmen klont und in der Zielsprache mit dem passenden Akzent ausspielt – für authentische, markengerechte Videoübersetzungen.

19.09.2025

Artikel lesen
Kann KI die Originalstimme des Sprechers in einer anderen Sprache beibehalten?

Kann KI die Originalstimme des Sprechers in einer anderen Sprache beibehalten?

Kann ich meine eigene Stimme behalten, nur übersetzt? Erfahren Sie, wie Voice Cloning und KI-gestützte Videoübersetzung mit Dubly.AI funktioniert – mit perfektem Lip Sync, Originalstimme in anderen Sprachen und höchster Qualität.

19.09.2025

Artikel lesen
Schulungsvideos mit Screen Recordings übersetzen – So geht’s mit KI

Schulungsvideos mit Screen Recordings übersetzen – So geht’s mit KI

Erfahren Sie, wie Sie Schulungsvideos und Screen Recordings professionell in mehrere Sprachen übersetzen können – mit Dubly.AI, perfektem Lip Sync, Voice Cloning und DSGVO-konformer Datensicherheit.

19.09.2025

Artikel lesen