Übersetze dein erstes Video

Ergebnis in wenigen Minuten

Keine Kreditkarte notwendig

Beste Übersetzungsqualität weltweit

Jetzt Video hochladen
Simon Pieren
Simon Pieren
Co-Founder | Marketing & Sales
To blog overview

Use Cases

September 19, 2025

Can I Translate Videos from Zoom, Teams or Google Meet Recordings?

Can I Translate Videos from Zoom, Teams or Google Meet Recordings?

Why Translate Meeting Recordings?

Meetings are at the heart of modern business communication. They often contain critical decisions, specialized knowledge, and strategic insights that are relevant to teams across different regions and markets. But when participants come from various countries, language quickly becomes a barrier. The solution: AI-powered video translation for meeting recordings.

Can Zoom, Teams, or Google Meet Videos Be Translated?

Yes – with Dubly.AI, Zoom, Teams, and Google Meet recordings can be translated into multiple languages.
The key difference: Dubly is designed for multi-speaker videos. Multiple speakers are recognized, separated, and translated with individual Voice Cloning, ensuring authenticity.

👉 Note: Dubly does not provide real-time interpretation for live meetings. Instead, recordings are translated afterwards with maximum quality.

The Technical Challenges of Meeting Translations

Meeting recordings are more complex than standard videos:

  • Multiple speakers take turns
  • Sometimes participants speak simultaneously
  • Technical jargon, abbreviations, and brand language are common
  • Audio quality can vary significantly

Most AI tools struggle with this. They are limited to short clips (10–30 minutes) or lack accurate speaker separation.

Why Dubly.AI Excels Here

Dubly.AI is built for enterprise-grade translation workflows and offers:

  • 🎙️ Multi-Speaker Support – works for long meetings and podcasts
  • 🗣️ Voice Cloning per speaker – keeps voices recognizable
  • 👄 Lip Sync – ensures natural mouth movements
  • 📚 Glossary & Custom Prompts – maintain brand terms and internal vocabulary
  • 🌍 Accent & language variants – e.g., British vs. American English, Canadian French, Mexican Spanish
  • 🔒 GDPR compliance – EU servers, no data used for training, contracts (DPAs, TOMs) available

Common Use Cases

  • Internal training: Turn one recording into multilingual learning content.
  • Project meetings: Share global updates across language barriers.
  • Client calls: Provide multilingual documentation for internal teams.
  • Podcasts & webinars: Translate long-form content with multiple speakers for new markets.

Workflow with Dubly.AI

  1. Upload your meeting recording
  2. Choose settings (glossary, pronunciation, translation style, accent)
  3. Automatic translation & quality assurance
  4. Apply Lip Sync & Voice Cloning
  5. Download final video or integrate via API

FAQ

Can I translate my Zoom meeting recordings?

Yes. Dubly.AI translates Zoom recordings with multi-speaker support, Voice Cloning, and Lip Sync.

Can I translate Microsoft Teams recordings into multiple languages?

Yes. Teams recordings can be translated into all Dubly-supported languages – including British or American English, Canadian French, and more.

Can I translate Google Meet recordings with AI?

Yes. Dubly supports Google Meet recordings with accurate speaker separation.

Does Dubly provide real-time translation for live meetings?

No. Dubly focuses on post-meeting translation with maximum quality, not live interpretation.

Can very long meetings be translated?

Yes. Unlike many providers, Dubly can handle long recordings (multiple hours) with multiple speakers.

Can I translate my Zoom meeting recordings?

Yes. Dubly.AI translates Zoom recordings with multi-speaker support, Voice Cloning, and Lip Sync.

Can I translate Microsoft Teams recordings into multiple languages?

Yes. Teams recordings can be translated into all Dubly-supported languages – including British or American English, Canadian French, and more.

Can I translate Google Meet recordings with AI?

Yes. Dubly supports Google Meet recordings with accurate speaker separation.

Does Dubly provide real-time translation for live meetings?

No. Dubly focuses on post-meeting translation with maximum quality, not live interpretation.

Can very long meetings be translated?

Yes. Unlike many providers, Dubly can handle long recordings (multiple hours) with multiple speakers.

Conclusion

Zoom, Teams, and Google Meet recordings are valuable sources of knowledge – and with Dubly.AI they can be translated accurately, securely, and realistically. With multi-speaker support, authentic voice reproduction, and strict GDPR compliance, Dubly is the best choice for companies of all sizes.

What is the difference between Dubbing and Lip Sync?

Dubbing refers to the process of translating a video's speech and re-recording it. Lip Sync (Lip Synchronization) is the visual sub-process where mouth movements are adapted to the new audio to make it appear authentic.

Does AI Lip Sync work with multiple speakers?

Yes, advanced platforms like Dubly.AI feature Multi-Speaker Support. The AI automatically detects different voices in the video and applies Lip Sync and Voice Cloning individually to each speaker.

Is AI Lip Sync safe for corporate data?

That depends on the provider. Many tools use uploaded videos to train their AI models. Dubly.AI, however, is a German company and explicitly does not use client data for training public models.

Can I process long videos with AI Lip Sync?

Unlike many web apps that cut off after a few minutes, Dubly.AI is designed for enterprise requirements and processes even long keynotes, webinars, or e-learning courses exceeding 60 minutes in length.

Does AI Lip Sync alter the speaker's face?

With Visual Dubbing, only the mouth area (and parts of the jawline) is subtly adjusted to form the new sounds. The speaker's identity, facial expressions, and eye area remain completely preserved.

Does the Dubly.AI free trial include the Lipsync feature?

Yes. We believe you need to experience the full technology to understand its value. The free trial includes Generative Lipsync and Voice Cloning, not just simple audio translation.

Is there a difference between a standard "Video translater" and Dubly.AI?

Yes. A standard "Video translater" often only translates text or audio. Dubly.AI is a comprehensive AI solution that adapts the visuals (mouth movements) to the audio, creating a seamless experience.

Can I use Dubly.AI for long-form content?

Yes. While many free tools limit you to 60 seconds, Dubly’s engine is built for scale – from TikTok Shorts to hour-long corporate training modules.

Can I use translate video free tools to internationalize my content?

Yes, absolutely. Using free tools is a great starting point to test new markets without a budget. However, keep in mind that methods like subtitles or basic video translator apps usually only transfer information, not emotion. To truly internationalize your brand's personality and retain viewers, you will eventually need lipsync technology to ensure the audience feels connected to you, not just the text.

Does a free ai video translator work for all types of videos?

It works well for content where the speaker is not visible, such as screen recordings or faceless tutorials. However, for any video featuring a person speaking on camera, a standard tool often falls short. Because it lacks lipsync, the visual mismatch distracts the viewer. For content meant to build trust or emotion, you need a solution that adapts both the voice and the visuals.

Is there a free version of Dubly.AI?

You can translate your first video for free so you can validate the quality with your own files. We believe in letting you prove the value first.

Does this work for any language?

Our AI supports over 30 languages, covering the majority of global markets (English, Spanish, German, French, Japanese, Mandarin, etc.). The Lip Sync works universally across these languages.

How accurate is the translation?

AI translation is very good (95%+), but for critical content, context matters. That is why we offer Native Speaker Control (NSC) as an add-on, where humans review the AI's work. This combines the speed of software with the precision of a native speaker.

Can I automate this process?

Yes. For agencies, media houses, or companies with high volume, we offer an API. This allows you to integrate video translation directly into your content management workflow, removing manual upload steps entirely.

Über den Autor

Simon Pieren
Co-Founder | Marketing & Sales

Newest articles

All articles
AI Lip Sync Explained: Stop Asynchronous Lips in Video Translations

Tech

AI Lip Sync Explained: Stop Asynchronous Lips in Video Translations

Asynchronous videos look unprofessional. Learn how AI Lip Sync and Visual Dubbing perfect your translations – GDPR compliant and scalable.

Simon Pieren

Simon Pieren

December 23, 2025

Artikel lesen
How to Translate Video Free: 3 Ways to multiply your reach

Use Cases

How to Translate Video Free: 3 Ways to multiply your reach

Looking for an AI video translator? We answer how to translate video free using 3 methods: Subtitles, Basic TTS, and Professional Lipsync.

Simon Pieren

Simon Pieren

December 8, 2025

Artikel lesen
Translate Video Free: A Guide to AI Translation, Lip Sync & Voice Cloning

Use Cases

Translate Video Free: A Guide to AI Translation, Lip Sync & Voice Cloning

Looking to "translate video free"? Learn the technical differences between standard dubbing and generative AI Lip Sync, and how to test professional quality risk-free.

Simon Pieren

Simon Pieren

November 28, 2025

Artikel lesen