Übersetze dein erstes Video

Ergebnis in wenigen Minuten

Keine Kreditkarte notwendig

Beste Übersetzungsqualität weltweit

Jetzt Video hochladen
Simon Pieren
Simon Pieren
Co-Founder | Marketing & Sales
To blog overview

Use Cases

November 20, 2025

AI-Powered video translation: Why brands must rethink their video communication

AI-Powered video translation: Why brands must rethink their video communication

Communication in Transition

Companies today rely on video for training, marketing, and internal communication.
But as internationalization accelerates, one key question arises:
How can messages be conveyed across language barriers - quickly, authentically, and affordably?

Traditional video dubbing is expensive and slow.

AI video translation is revolutionizing brand communication:
With precise lip-sync, automatic voice adaptation, and GDPR-compliant technology, Dubly.AI enables authentic, multilingual videos - faster, more cost-effective, and more credible than traditional dubbing.

Why Brands Need to Rethink Their Video Communication Now

Video has become the beating heart of modern brand communication — yet language often remains the invisible barrier.
Global campaigns reach only a fraction of their potential audience because subtitles and dubbed voices frequently sound unnatural.

AI-powered video translation eliminates these barriers.
It automatically translates content - including voice, tone, and lip movements - allowing brands to communicate authentically across the world.

Dubly.AI demonstrates how companies can use this technology to open new markets, strengthen trust, and dramatically reduce production costs.

Videos in a viewer’s native language create proximity and trust.
Companies that localize their content increase conversion rates by up to 76% and open entirely new markets.

What Exactly Is AI Video Translation - and How Does It Work?

AI video translation combines several neural models:

  • Speech-to-Text: Detects and transcribes the original language.
  • Translation Engine: Delivers high-precision translation into the target language.
  • Voice Cloning & Lip-Sync: Recreates the original speaker’s voice, emotion, and lip movements.

The result looks as if the video were filmed directly in the target language - no awkward synchronization or mismatched voices.

Dubly.AI efficient translation Process

How Does It Differ from Traditional Dubbing?

Traditional dubbing requires studios, professional speakers, editing, and sound mixing - a costly, manual process.
AI-driven solutions like Dubly.AI automate many of these steps and deliver results in minutes rather than weeks.

Criterion Traditional Dubbing AI Video Translation (Dubly.AI)
Time Required Several weeks Few minutes to hours
Cost per Minute From €100 From €2
Authenticity Often unnatural synchronization Natural lip-sync & emotion
Scalability Not feasible To 32+ markets with one click

Why Traditional Video Dubbing Has Reached Its Limits

The manual translation process includes transcription, translation, voice casting, studio recording, and synchronization - costing not only time but also significant budget.
A ten-minute video can easily consume €1,500–€4,000 per language, often taking several weeks to complete.
For global brands, that simply isn’t scalable.

How AI Is Transforming Production Economics

Systems like Dubly.AI are changing the industry:

  • Automatic translation into up to 32 languages
  • Emotion-preserving voice reconstruction
  • Industry-leading precision lip-sync

As a result, costs drop to just a few euros per minute, and a full translation cycle takes hours instead of weeks.

AI doesn’t replace creativity - it automates repetitive work, freeing brands to focus on storytelling, quality, and strategy.

Which Use Cases Demonstrate the Potential?

1. Marketing & E-Commerce (see case study)
Campaign videos are localized within seconds - enabling global reach without additional production.

2. Education & E-Learning (see case study)
Training materials and online courses become multilingual, making knowledge accessible across borders.

3. Corporate Communication (see case study)
Global teams share CEO messages, HR updates, and internal communications in employees’ native languages.

4. Creators & Influencers (see case study)
Content creators expand their communities across languages - authentically and emotionally.

Example

Liebscher & Bracht, Europe’s most successful health channel on YouTube, reached millions of viewers in German-speaking countries.
But their mission - sharing knowledge about pain therapy - deserved to go global.

The goal: make their content available in multiple languages without losing credibility, natural tone, or production quality.

Results through AI video translation:

  • 427,800 new subscribers on international channels
  • 8 additional languages
  • 43.8 million views on translated videos
  • 1,398 localized videos

Why Data Protection Determines Success or Failure

“How do you handle data protection?”

This is the question we hear in almost every meeting - and it often determines whether a project can even proceed.

Germany enforces the strictest data protection laws in the world.
A single violation can cost millions - and trust, once lost, is gone forever.

Dubly.AI is one of the few companies that operates 100% GDPR- and EU-compliant - a genuine differentiator in the AI translation sector.

Every client receives a complete data protection package including:

  • Data Processing Agreement (DPA)
  • Technical & Organizational Measures (TOMs)
  • AES256-GCM encryption
  • Deletion policy in line with GDPR
  • Sandbox architecture for data isolation
  • No use of customer data for AI training

This foundation pays off: Dubly.AI passes even the toughest enterprise compliance audits - with fewer back-and-forths, shorter approval cycles, and faster go-lives for large corporations.

FAQ

What is AI video translation?
A technology that automatically translates videos - including voice, emotion, and lip movement.

How secure is Dubly.AI?
Dubly.AI operates fully GDPR-compliant with no data training.

Who is it for?
For brands, agencies, e-commerce companies, educational institutions, and creators seeking global growth.

How fast is the translation?
A video is usually ready in a few minutes to a few hours, depending on length.

Conclusion: The Future Speaks Many Languages – Does Your Brand?

AI video translation is more than an innovation - it’s a strategic turning point.
Brands that invest early will not only be heard - they’ll be understood.

👉 Start your free trial now

Key Takeaways

  • Traditional dubbing processes are expensive and slow.
  • AI significantly reduces costs and production time.
  • Brands need linguistic and emotional consistency across all markets.
  • Voice remains the most powerful element of authentic communication.

What is the difference between Dubbing and Lip Sync?

Dubbing refers to the process of translating a video's speech and re-recording it. Lip Sync (Lip Synchronization) is the visual sub-process where mouth movements are adapted to the new audio to make it appear authentic.

Does AI Lip Sync work with multiple speakers?

Yes, advanced platforms like Dubly.AI feature Multi-Speaker Support. The AI automatically detects different voices in the video and applies Lip Sync and Voice Cloning individually to each speaker.

Is AI Lip Sync safe for corporate data?

That depends on the provider. Many tools use uploaded videos to train their AI models. Dubly.AI, however, is a German company and explicitly does not use client data for training public models.

Can I process long videos with AI Lip Sync?

Unlike many web apps that cut off after a few minutes, Dubly.AI is designed for enterprise requirements and processes even long keynotes, webinars, or e-learning courses exceeding 60 minutes in length.

Does AI Lip Sync alter the speaker's face?

With Visual Dubbing, only the mouth area (and parts of the jawline) is subtly adjusted to form the new sounds. The speaker's identity, facial expressions, and eye area remain completely preserved.

Does the Dubly.AI free trial include the Lipsync feature?

Yes. We believe you need to experience the full technology to understand its value. The free trial includes Generative Lipsync and Voice Cloning, not just simple audio translation.

Is there a difference between a standard "Video translater" and Dubly.AI?

Yes. A standard "Video translater" often only translates text or audio. Dubly.AI is a comprehensive AI solution that adapts the visuals (mouth movements) to the audio, creating a seamless experience.

Can I use Dubly.AI for long-form content?

Yes. While many free tools limit you to 60 seconds, Dubly’s engine is built for scale – from TikTok Shorts to hour-long corporate training modules.

Can I use translate video free tools to internationalize my content?

Yes, absolutely. Using free tools is a great starting point to test new markets without a budget. However, keep in mind that methods like subtitles or basic video translator apps usually only transfer information, not emotion. To truly internationalize your brand's personality and retain viewers, you will eventually need lipsync technology to ensure the audience feels connected to you, not just the text.

Does a free ai video translator work for all types of videos?

It works well for content where the speaker is not visible, such as screen recordings or faceless tutorials. However, for any video featuring a person speaking on camera, a standard tool often falls short. Because it lacks lipsync, the visual mismatch distracts the viewer. For content meant to build trust or emotion, you need a solution that adapts both the voice and the visuals.

Is there a free version of Dubly.AI?

You can translate your first video for free so you can validate the quality with your own files. We believe in letting you prove the value first.

Does this work for any language?

Our AI supports over 30 languages, covering the majority of global markets (English, Spanish, German, French, Japanese, Mandarin, etc.). The Lip Sync works universally across these languages.

How accurate is the translation?

AI translation is very good (95%+), but for critical content, context matters. That is why we offer Native Speaker Control (NSC) as an add-on, where humans review the AI's work. This combines the speed of software with the precision of a native speaker.

Can I automate this process?

Yes. For agencies, media houses, or companies with high volume, we offer an API. This allows you to integrate video translation directly into your content management workflow, removing manual upload steps entirely.

Über den Autor

Simon Pieren
Co-Founder | Marketing & Sales

Newest articles

All articles
AI Lip Sync Explained: Stop Asynchronous Lips in Video Translations

Tech

AI Lip Sync Explained: Stop Asynchronous Lips in Video Translations

Asynchronous videos look unprofessional. Learn how AI Lip Sync and Visual Dubbing perfect your translations – GDPR compliant and scalable.

Simon Pieren

Simon Pieren

December 23, 2025

Artikel lesen
How to Translate Video Free: 3 Ways to multiply your reach

Use Cases

How to Translate Video Free: 3 Ways to multiply your reach

Looking for an AI video translator? We answer how to translate video free using 3 methods: Subtitles, Basic TTS, and Professional Lipsync.

Simon Pieren

Simon Pieren

December 8, 2025

Artikel lesen
Translate Video Free: A Guide to AI Translation, Lip Sync & Voice Cloning

Use Cases

Translate Video Free: A Guide to AI Translation, Lip Sync & Voice Cloning

Looking to "translate video free"? Learn the technical differences between standard dubbing and generative AI Lip Sync, and how to test professional quality risk-free.

Simon Pieren

Simon Pieren

November 28, 2025

Artikel lesen