
Tech
AI Lip Sync Explained: Stop Asynchronous Lips in Video Translations
Asynchronous videos look unprofessional. Learn how AI Lip Sync and Visual Dubbing perfect your translations – GDPR compliant and scalable.
Simon Pieren
Dec 23, 2025
GDPR compliant
Made in Germany
Highest quality lip sync
Recommended by YouTube
Tech
September 12, 2025

If you translate videos regularly, you’ve probably seen it happen:
Product names or key terms get mistranslated, inconsistently phrased, or localized into something that just sounds... off. “Onboarding Flow” becomes “Entry River”? Not quite the tone you were going for.
For any company with clear brand language, technical terminology, or sensitive content, consistency and accuracy are critical.
That’s why Dubly lets you create and apply a custom glossary directly at the account level – ensuring your voice stays your voice, across all languages.
A custom glossary is a list of terms you want translated in a specific, controlled way — every time.
Examples might include:
Onboarding Flow → Onboarding Process
Dashboard → Dashboard (not “Instrument Panel”)
Lead Nurturing → Lead Nurturing (left untranslated)
Support Ticket → Support Ticket
Your glossary makes sure translations stay consistent, brand-aligned, and professionally accurate — no matter how many videos you process.
Without one, you risk:
Inconsistent terminology ("user" vs. "customer" vs. "client")
Mistranslations of technical terms
Shifts in tone or voice across content
Wasted time reviewing and correcting output manually
A well-maintained glossary ensures your product, service, and tone are always translated the way you want them – and understood the way you mean them.

Dubly keeps it simple and centralized:
You create your glossary manually in the account settings
The glossary is active by default across all videos you process with that account
The system applies the glossary automatically during translation
You can edit or expand your glossary at any time
All updates apply instantly across future video translations
📌 Note: Currently, glossaries must be entered manually – uploads are not yet supported. But once created, they’re automatically enforced across all translations on your account.
Results in just a few minutes
No credit card required
Best translation quality worldwide

AI-driven video translation is fast and scalable – but professional results require context.
A glossary provides that context by telling the system what matters to you.
Dubly gives you the tools to manage your terminology, your tone, and your consistency — all in one place.
About the author

Maximilian Engler
Co-Founder | Product

Tech
Asynchronous videos look unprofessional. Learn how AI Lip Sync and Visual Dubbing perfect your translations – GDPR compliant and scalable.
Simon Pieren
Dec 23, 2025

Use Cases
Looking for an AI video translator? We answer how to translate video free using 3 methods: Subtitles, Basic TTS, and Professional Lipsync.
Simon Pieren
Dec 8, 2025

Use Cases
Looking to "translate video free"? Learn the technical differences between standard dubbing and generative AI Lip Sync, and how to test professional quality risk-free.
Simon Pieren
Nov 28, 2025