Übersetze dein erstes Video

Ergebnis in wenigen Minuten

Keine Kreditkarte notwendig

Beste Übersetzungsqualität weltweit

Jetzt Video hochladen
Simon Pieren
Simon Pieren
Co-Founder | Marketing & Sales
To blog overview

Use Cases

September 19, 2025

How to Translate Training Videos with Screen Recordings and Voiceover

How to Translate Training Videos with Screen Recordings and Voiceover

Why Translate Screen Recordings and Training Videos?

Many companies rely on training videos and screen recordings to share knowledge. These materials are often complex, filled with technical terms, and explain important internal processes. If they are only created in one language, international teams are left behind.

Translation ensures:

  • Equal knowledge transfer across global teams
  • Higher efficiency in onboarding and upskilling
  • Brand consistency through accurate terminology

Can Screen Recordings Be Translated Automatically?

Yes – with AI-powered video translation, it is possible to accurately translate screen recordings including voiceovers into multiple languages.

Key factors:

  • Audio quality remains intact
  • Voice cloning allows the original voice to be reproduced in other languages
  • Lip sync ensures realistic visual alignment when speakers are visible
  • Technical vocabulary is preserved through glossaries and custom prompts

👉 Dubly.AI provides exactly this combination – and is 100% GDPR-compliant.

Step-by-Step: Translating Screen Recordings with Dubly

1. Prepare Your Content

  • Export your training or screen recording (MP4, MOV, or similar format).
  • Optionally: Create a glossary with brand-specific terms or abbreviations.

2. Start the Dubly Workflow

  • Upload your video to Dubly or use the API for bulk processing.
  • Configure:

    • Target language(s)
    • Voice cloning (retain original voice in other languages)
    • Glossaries & custom prompts for technical terms
    • Lip sync for videos with visible speakers
    • Multi speaker support if multiple trainers are included

3. Quality Assurance

  • Review automatically generated previews.
  • Optionally use Native Speaker Control (NSC) – Dubly’s premium service where certified native speakers refine timing, language, and pronunciation within 72 hours.

4. Export and Publish

  • Download the final video or integrate directly via API into your LMS, intranet, or video platform.
  • Scale your training content into as many languages as needed.


Why Dubly Is Ideal for Screen Recordings

Other tools often provide only simple translations without considering brand language or authenticity. Dubly goes further:

  • Perfect voice cloning for consistent trainer voices
  • Lip sync at the highest quality for realistic output
  • Glossary management for technical terms and abbreviations
  • Bulk processing via API for large training libraries
  • GDPR-compliant – sensitive training content remains protected
  • Enterprise support for seamless LMS integration

Real-world use cases: BMW relies on Dubly for international training, Cornelsen for learning content, and Axel Springer for media productions.

Yes. Dubly also supports very long videos – unlike many providers that only handle short clips (10–30 minutes).

Conclusion: Translate Screen Recordings Efficiently

Yes – even complex training videos with screen recordings can be translated automatically. With Dubly.AI, content, terminology, and brand identity are preserved while translations remain realistic and GDPR-compliant.

👉 For highly sensitive content, you can add Native Speaker Control for an extra layer of quality.

Can I automatically translate training videos with screen recordings?

Yes. With Dubly, screen recordings and training videos can be accurately and realistically translated into multiple languages.

Does Dubly support multiple speakers in one video?

Yes. With multi speaker support, different speakers are identified and translated with individual voice cloning.

Can the original trainer’s voice be preserved?

Yes. With voice cloning, trainers’ voices can be reproduced in all target languages.

Does lip sync work with screen recordings?

Yes. If a speaker is visible in the recording, Dubly ensures realistic lip sync – applied at the final stage of the workflow for maximum accuracy.

Is Dubly suitable for long training videos?

Yes there is no limit for our translations.

Über den Autor

Simon Pieren
Co-Founder | Marketing & Sales

Newest articles

All articles
AI Lip Sync Explained: Stop Asynchronous Lips in Video Translations

Tech

AI Lip Sync Explained: Stop Asynchronous Lips in Video Translations

Asynchronous videos look unprofessional. Learn how AI Lip Sync and Visual Dubbing perfect your translations – GDPR compliant and scalable.

Simon Pieren

Simon Pieren

December 23, 2025

Artikel lesen
How to Translate Video Free: 3 Ways to multiply your reach

Use Cases

How to Translate Video Free: 3 Ways to multiply your reach

Looking for an AI video translator? We answer how to translate video free using 3 methods: Subtitles, Basic TTS, and Professional Lipsync.

Simon Pieren

Simon Pieren

December 8, 2025

Artikel lesen
Translate Video Free: A Guide to AI Translation, Lip Sync & Voice Cloning

Use Cases

Translate Video Free: A Guide to AI Translation, Lip Sync & Voice Cloning

Looking to "translate video free"? Learn the technical differences between standard dubbing and generative AI Lip Sync, and how to test professional quality risk-free.

Simon Pieren

Simon Pieren

November 28, 2025

Artikel lesen