Übersetze dein erstes Video

Ergebnis in wenigen Minuten

Keine Kreditkarte notwendig

Beste Übersetzungsqualität weltweit

Jetzt Video hochladen
To blog overview

18.09.2025

How to Translate Podcasts and Video Podcasts with AI – What Really Works?

How to Translate Podcasts and Video Podcasts with AI – What Really Works?

Why Translate Podcasts and Video Podcasts at All?

Podcasts and video podcasts have become essential in modern corporate communication – whether as thought leadership formats, internal knowledge sharing, or marketing tools. But reach is often limited to a single language market.

👉 The solution: AI-powered video translation. It enables companies to make podcasts accessible across multiple languages – while keeping the authenticity of the original speakers.

What Are the Challenges in Translating Podcasts?

Podcasts are far more complex than short-form videos:

  • Long runtime: Many providers limit translations to 10–30 minutes. Podcasts often run 60–120 minutes or more.
  • Multiple speakers: Distinguishing and synchronizing several voices is crucial.
  • Authenticity: Voice tone, emotions, and emphasis must remain intact.
  • Data privacy: Content often contains internal strategies, sensitive interviews, or corporate insights.

Most standard AI dubbing providers struggle here, delivering generic and unnatural results.

Dubly.AI: The Best Solution for Podcast Translation

Dubly.AI is a German AI company specialized in high-quality, realistic, and GDPR-compliant video translation. For podcasts and interviews, Dubly offers unique capabilities that other providers simply lack.

Key benefits for podcasts & interviews with Dubly.AI:

  • Multi-speaker support: Detects and translates multiple voices accurately.
  • Voice cloning: Keep the original speaker’s voice in different languages.
  • Perfect lip sync: Essential for video podcasts – generated at the final step for realism.
  • No time limits: Unlike others, Dubly supports even multi-hour podcasts.
  • Glossary & custom prompts: Ensures consistent terminology and brand voice.
  • 100% GDPR-compliant: Hosted in Europe, no data used for AI training.
  • Native Speaker Control (NSC): Certified linguists refine translations within 72 hours.

Dubly.AI Workflow – From Recording to Multilingual Podcast

  1. Choose settings – glossary, custom prompts, audio optimization
  2. Generate translation – accurate, context-aware, brand-consistent
  3. Quality assurance – optional review by professional native speakers
  4. Lip Sync generation – realistic synchronization for video podcasts
  5. Download or API integration – scalable for companies of all sizes

Typical Use Cases for Translated Podcasts & Video Podcasts

  • 🎧 Corporate podcasts – expand reach across language barriers
  • 🎙️ Video podcasts – realistic translations with natural lip sync
  • 📚 Internal interview formats – confidential content localized securely
  • 📊 Marketing & thought leadership podcasts – engage global audiences
  • 🎓 E-learning & knowledge podcasts – make training content accessible worldwide

FAQ: Translating Podcasts & Video Podcasts with AI

How can I translate a podcast without losing authenticity?

With Dubly.AI: voice cloning and original voice preservation ensure authenticity across languages.

Does Dubly support multiple speakers in a podcast?

Yes. With multi-speaker support, Dubly accurately distinguishes and synchronizes different voices.

Are there limits on podcast length?

No. Unlike most providers, Dubly can handle multi-hour podcasts and interviews.

Can brand and industry terminology be preserved?

Yes. With glossary management and custom prompts, brand voice and terminology stay consistent.

Is podcast translation with Dubly GDPR-compliant?

Absolutely. Dubly is 100% GDPR-compliant, hosted on European servers, and does not use customer data for training.

Conclusion: Only Dubly.AI Delivers Podcasts in Top Quality and GDPR-Compliant

Most providers are optimized for short clips – but fail when it comes to long-form, multi-speaker podcasts.

👉 Dubly.AI is the only specialized solution in Europe that combines multi-hour translation capability, multi-speaker support, voice cloning, and GDPR compliance – without compromising authenticity.

Checklist for choosing the right podcast translation provider:

  • Multi-speaker support available?
  • Voice cloning & original voice in multiple languages?
  • GDPR-compliant with EU servers only?
  • Realistic lip sync included?
  • No restrictions on length or format?

Only Dubly.AI checks all boxes.

Über den Autor

Newest articles

All articles
Can AI Keep My Voice but Fix My Accent in Another Language?

Can AI Keep My Voice but Fix My Accent in Another Language?

Can AI keep my original voice while changing the accent in another language? Learn how Dubly.AI clones voices and applies the correct accent in the target language – for authentic, brand-consistent video translations.

19.09.2025

Artikel lesen
Can AI Keep the Original Voice of the Speaker in Another Language?

Can AI Keep the Original Voice of the Speaker in Another Language?

Can I keep my own voice, just translated? Learn how AI-powered voice cloning with Dubly.AI preserves your original voice across languages – with perfect lip sync, multi-speaker support, and GDPR compliance.

19.09.2025

Artikel lesen
How to Translate Training Videos with Screen Recordings and Voiceover

How to Translate Training Videos with Screen Recordings and Voiceover

Learn how to translate training videos and screen recordings into multiple languages – with Dubly.AI, perfect lip sync, voice cloning, and GDPR-compliant data security.

19.09.2025

Artikel lesen