Tech
September 12, 2025
Best Video Translation API: Features That Matter & Why Dubly Stands Out

Why Use a Video Translation API?
Modern content teams deal with:
- Large libraries of videos across platforms
- Ongoing content creation cycles
- Multilingual audiences
- Custom tech stacks (CMS, DAM, LMS, etc.)
Manual uploads are not sustainable.
You need translation that’s fast, repeatable, and deeply integrated.
That’s where the API comes in.
Key Features to Look for in a Video Translation API
1. Easy Integration
- REST API with full documentation
- Token-based authentication
- Webhooks for real-time status updates
- Sandbox environment for testing
Dubly offers a modern, well-documented REST API built for developers.
2. Flexible File Handling
- Accepts formats like MP4, MOV, ProRes
- Outputs available as MP4, WAV, SRT, and JSON
- Preserves original resolution and frame rate
Dubly delivers in full resolution, with optional ProRes exports on request.
3. Deep Translation Control
- Choose target languages
- Set number of speakers
- Enable or disable lip sync
- Apply custom glossaries for brand and product terms
- Inject tone/style instructions via custom prompts
Dubly’s API allows full editorial control – even programmatically.
4. Status Tracking & Delivery
- Track jobs by status (“queued”, “processing”, “done”)
- Get notified via webhook when files are ready
- Retrieve metadata: speaker mapping, timecodes, transcripts
Dubly supports polling and push workflows for full automation.
5. Built for Scale & Reliability
- Parallel processing for high throughput
- Batch/bulk processing support
- Monitoring tools available for high-volume clients
Whether you process 10 videos a week or 1,000, Dubly scales effortlessly.
Why Dubly Is the Best Video Translation API
Dubly isn’t just another AI tool — it’s a full platform for scalable, high-quality video localization.
✅ Studio-level voice & audio quality
✅ High-resolution lip sync that looks natural, even close-up
✅ API-based control over tone, glossary, speaker count, and output format
✅ Separate audio and video delivery for editing workflows
✅ GDPR-compliant data handling
✅ EU server storage, with US subprocessors only under Standard Contractual Clauses
✅ Developer support & enterprise onboarding available

Real-World Use Case: How a Global Agency Uses Dubly’s API
A leading European agency group handles campaign videos for an international retailer.
Before Dubly:
- Manual translation of 3–4 languages per video
- Voiceovers only, no lip sync
- Weeks of delay per rollout
With Dubly’s API:
- 20+ videos per week translated into 15 languages
- Fully automated via API: upload → translation → lip sync → download
- All brand language is enforced via custom glossaries
- Translated clips are delivered back in ProRes HQ + WAV
- QA team reviews final videos in Dubly’s UI before publishing
Results:
- Cut turnaround time by 70%
- Scaled multilingual content x5
- Dramatically improved localization quality
FAQ: Best Video Translation API Features – Why Dubly Stands Out
Why is a specialized API for video translation important?
Because it allows companies to integrate translations directly into existing systems and process large volumes efficiently.
What core features should a video translation API provide?
Automated translation, precise lip sync, glossary integration, multi-speaker support, and flexible export formats are essential.
How does Dubly support developers and teams with integration?
Dubly offers an open API with clear documentation, scalability, and dedicated support from an experienced team.
What advantages does Dubly have over generic APIs?
In addition to accurate speech synchronization, Dubly provides enterprise support, EU-level data protection, bulk workflows, and editable outputs.
Who benefits most from a video translation API?
Agencies, platform providers, and companies that need to translate large numbers of videos and rely on automation.
{{cta}}
{{callout}}
Conclusion: Not Just an API – The Right API
If you’re translating dozens or hundreds of videos a month, you don’t just need “an API.”
You need the right API — one that’s secure, scalable, and built for professionals.
Dubly is built for exactly this.
- Trusted by major agencies and brands
- Designed for high-output creative workflows
- Supported by real people who understand your needs
Does the Dubly.AI free trial include the Lipsync feature?
Yes. We believe you need to experience the full technology to understand its value. The free trial includes Generative Lipsync and Voice Cloning, not just simple audio translation.
Is there a difference between a standard "Video translater" and Dubly.AI?
Yes. A standard "Video translater" often only translates text or audio. Dubly.AI is a comprehensive AI solution that adapts the visuals (mouth movements) to the audio, creating a seamless experience.
Can I use Dubly.AI for long-form content?
Yes. While many free tools limit you to 60 seconds, Dubly’s engine is built for scale – from TikTok Shorts to hour-long corporate training modules.
Can I use translate video free tools to internationalize my content?
Yes, absolutely. Using free tools is a great starting point to test new markets without a budget. However, keep in mind that methods like subtitles or basic video translator apps usually only transfer information, not emotion. To truly internationalize your brand's personality and retain viewers, you will eventually need lipsync technology to ensure the audience feels connected to you, not just the text.
Does a free ai video translator work for all types of videos?
It works well for content where the speaker is not visible, such as screen recordings or faceless tutorials. However, for any video featuring a person speaking on camera, a standard tool often falls short. Because it lacks lipsync, the visual mismatch distracts the viewer. For content meant to build trust or emotion, you need a solution that adapts both the voice and the visuals.
Is there a free version of Dubly.AI?
You can translate your first video for free so you can validate the quality with your own files. We believe in letting you prove the value first.
Does this work for any language?
Our AI supports over 30 languages, covering the majority of global markets (English, Spanish, German, French, Japanese, Mandarin, etc.). The Lip Sync works universally across these languages.
How accurate is the translation?
AI translation is very good (95%+), but for critical content, context matters. That is why we offer Native Speaker Control (NSC) as an add-on, where humans review the AI's work. This combines the speed of software with the precision of a native speaker.
Can I automate this process?
Yes. For agencies, media houses, or companies with high volume, we offer an API. This allows you to integrate video translation directly into your content management workflow, removing manual upload steps entirely.
Über den Autor

Newest articles

Use Cases
How to Translate Video Free: 3 Ways to multiply your reach
Looking for an AI video translator? We answer how to translate video free using 3 methods: Subtitles, Basic TTS, and Professional Lipsync.

Simon Pieren
December 8, 2025

Use Cases
Translate Video Free: A Guide to AI Translation, Lip Sync & Voice Cloning
Looking to "translate video free"? Learn the technical differences between standard dubbing and generative AI Lip Sync, and how to test professional quality risk-free.

Simon Pieren
November 28, 2025

Use Cases
How AI Video Translation Connects Global Teams
How AI video translation breaks down language barriers in enterprises - secure, empathetic, and scalable.

Simon Pieren
November 24, 2025
