Übersetze dein erstes Video

Ergebnis in wenigen Minuten

Keine Kreditkarte notwendig

Beste Übersetzungsqualität weltweit

Jetzt Video hochladen

Real-World Example

A global manufacturing company with teams in 18 countries uses Dubly to:

  • Onboard employees in their local language
  • Translate safety and compliance training in 12+ markets
  • Keep their HR content up to date – with zero dependency on external studios

The result? Lower cost, faster deployment, and happier, better-informed employees.

To blog overview

Use Cases

22.07.2025

AI Dubbing for HR Teams: How to Scale Training Videos Internationally

AI Dubbing for HR Teams: How to Scale Training Videos Internationally

Modern HR teams face a complex challenge: delivering training and internal communications that are engaging, effective, and accessible to employees across different countries, cultures, and languages.

More and more companies are turning to video as the preferred format for onboarding, compliance, soft skill training, and change communication. But if these videos remain available only in a single language, their impact is limited.

That’s where AI dubbing comes in – offering a scalable, high-quality solution to localize internal videos in 30+ languages, without traditional studio costs or delays.

Why Multilingual Training Matters

Even in global companies with English as the official working language, comprehension and retention significantly increase when training is delivered in employees' native languages.

This is especially important for:

  • Health & safety training
  • Compliance and legal briefings
  • Onboarding programs for new hires
  • Product and process training
  • Soft-skill development (e.g., feedback, diversity, leadership)

Providing these materials in local language demonstrates cultural respect, improves understanding, and reduces the risk of miscommunication.

The Problem with Traditional Dubbing

Translating a training video into 12 languages the traditional way involves:

  • Hiring multiple voice actors
  • Booking studio time
  • Manually syncing tone, speed, and timing
  • High production costs
  • Long lead times and slow updates

As a result, many companies either stick with subtitles – which fail to convey tone, emotion, and clarity – or limit themselves to English-only content.

The Smart Alternative: AI Dubbing with Dubly

Dubly empowers HR departments to translate and voice-over their internal videos professionally using AI – faster, cheaper, and fully GDPR-compliant.

With Dubly, you can generate:

  • Natural-sounding AI voices
  • Lip-synced videos (optional)
  • Editable translations tailored to your company language
  • Consistent terminology via custom glossaries
  • Subtitles and full audio tracks in 30+ languages

Key Benefits for HR Teams:

Scalable Localization

  • Translate onboarding videos, safety training, or compliance content into multiple languages – at scale
  • Handle entire video libraries or recurring content updates with ease

Consistent Tone and Style

  • Use glossaries to ensure brand language and key terminology are accurate
  • Add custom prompts to shape tone and delivery
  • Optional Native Speaker Review for high-sensitivity content

Enterprise-Grade Privacy and Compliance

  • All data stored on EU servers
  • US subprocessors used only under standard contractual clauses (SCCs)
  • No AI model training on your content
  • Optional NDAs, TOMs, and custom data agreements

Integration into Your Workflow

  • Bulk uploads for batch processing
  • API access to automate video submission and status retrieval
  • Control remains fully in-house – no dependency on external studios

Real Human Support

  • Fast and responsive support via live chat
  • Personal account managers for enterprise clients
  • Help with onboarding, setup, and technical integration
  • Solution guarantee: We work with you until it’s right

{{cta}}


{{callout}}

Conclusion: Modern HR Needs Multilingual Video – Made Easy

In today’s global business world, scalable multilingual training is a necessity, not a luxury.

AI dubbing with Dubly gives HR teams the ability to:

  • Scale internal communication globally
  • Maintain professional quality and tone
  • Reduce translation costs dramatically
  • Stay fully GDPR-compliant
  • And deliver inclusive, accessible video content that resonates

Über den Autor

Newest articles

All articles
Can AI Keep My Voice but Fix My Accent in Another Language?

Can AI Keep My Voice but Fix My Accent in Another Language?

Can AI keep my original voice while changing the accent in another language? Learn how Dubly.AI clones voices and applies the correct accent in the target language – for authentic, brand-consistent video translations.

19.09.2025

Artikel lesen
Can AI Keep the Original Voice of the Speaker in Another Language?

Can AI Keep the Original Voice of the Speaker in Another Language?

Can I keep my own voice, just translated? Learn how AI-powered voice cloning with Dubly.AI preserves your original voice across languages – with perfect lip sync, multi-speaker support, and GDPR compliance.

19.09.2025

Artikel lesen
How to Translate Training Videos with Screen Recordings and Voiceover

How to Translate Training Videos with Screen Recordings and Voiceover

Learn how to translate training videos and screen recordings into multiple languages – with Dubly.AI, perfect lip sync, voice cloning, and GDPR-compliant data security.

19.09.2025

Artikel lesen