Use Cases
22.07.2025
AI Dubbing for HR Teams: How to Scale Training Videos Internationally

Why Multilingual Training Matters
Even in global companies with English as the official working language, comprehension and retention significantly increase when training is delivered in employees' native languages.
This is especially important for:
- Health & safety training
- Compliance and legal briefings
- Onboarding programs for new hires
- Product and process training
- Soft-skill development (e.g., feedback, diversity, leadership)
Providing these materials in local language demonstrates cultural respect, improves understanding, and reduces the risk of miscommunication.
The Problem with Traditional Dubbing
Translating a training video into 12 languages the traditional way involves:
- Hiring multiple voice actors
- Booking studio time
- Manually syncing tone, speed, and timing
- High production costs
- Long lead times and slow updates
As a result, many companies either stick with subtitles – which fail to convey tone, emotion, and clarity – or limit themselves to English-only content.

The Smart Alternative: AI Dubbing with Dubly
Dubly empowers HR departments to translate and voice-over their internal videos professionally using AI – faster, cheaper, and fully GDPR-compliant.
With Dubly, you can generate:
- Natural-sounding AI voices
- Lip-synced videos (optional)
- Editable translations tailored to your company language
- Consistent terminology via custom glossaries
- Subtitles and full audio tracks in 30+ languages
Key Benefits for HR Teams:
Scalable Localization
- Translate onboarding videos, safety training, or compliance content into multiple languages – at scale
- Handle entire video libraries or recurring content updates with ease
Consistent Tone and Style
- Use glossaries to ensure brand language and key terminology are accurate
- Add custom prompts to shape tone and delivery
- Optional Native Speaker Review for high-sensitivity content
Enterprise-Grade Privacy and Compliance
- All data stored on EU servers
- US subprocessors used only under standard contractual clauses (SCCs)
- No AI model training on your content
- Optional NDAs, TOMs, and custom data agreements
Integration into Your Workflow
- Bulk uploads for batch processing
- API access to automate video submission and status retrieval
- Control remains fully in-house – no dependency on external studios
Real Human Support
- Fast and responsive support via live chat
- Personal account managers for enterprise clients
- Help with onboarding, setup, and technical integration
- Solution guarantee: We work with you until it’s right
{{cta}}
{{callout}}
Conclusion: Modern HR Needs Multilingual Video – Made Easy
In today’s global business world, scalable multilingual training is a necessity, not a luxury.
AI dubbing with Dubly gives HR teams the ability to:
- Scale internal communication globally
- Maintain professional quality and tone
- Reduce translation costs dramatically
- Stay fully GDPR-compliant
- And deliver inclusive, accessible video content that resonates
Über den Autor
Newest articles

Can AI Keep My Voice but Fix My Accent in Another Language?
Can AI keep my original voice while changing the accent in another language? Learn how Dubly.AI clones voices and applies the correct accent in the target language – for authentic, brand-consistent video translations.
19.09.2025

Can AI Keep the Original Voice of the Speaker in Another Language?
Can I keep my own voice, just translated? Learn how AI-powered voice cloning with Dubly.AI preserves your original voice across languages – with perfect lip sync, multi-speaker support, and GDPR compliance.
19.09.2025

How to Translate Training Videos with Screen Recordings and Voiceover
Learn how to translate training videos and screen recordings into multiple languages – with Dubly.AI, perfect lip sync, voice cloning, and GDPR-compliant data security.
19.09.2025
