Translate your first video

Results in minutes

No credit card needed

Leading translation quality

Upload video now

Quality and trust for critical learning content

Trust matters in training.
If your video sounds robotic or poorly synced, it won’t be taken seriously – and won’t be remembered.

With Dubly, you get:

  • Natural-sounding multilingual versions
  • Culturally accurate tone and phrasing
  • Data protection on an EU level
  • Custom options per language, team, or audience
To blog overview

05.06.2025

How to Translate E-Learning Videos for Global Teams

How to Translate E-Learning Videos for Global Teams

Modern training happens through video – from internal tutorials to onboarding and full-scale e-learning courses.
But what if your teams are spread across different countries, or you need to train partners in multiple languages?

Translating learning content used to be slow, expensive, and inflexible.
With the right solution, it’s now faster, smarter – and much more scalable.

Why translating learning videos matters more than ever

Workforces are global. Companies scale across borders, teams collaborate across time zones, and knowledge has to be delivered consistently and clearly.

Whether it’s compliance, product training, or soft skills – video is the go-to format, and it needs to feel native and relevant in every language.

Common types of translated content:

  • HR and onboarding videos
  • Interactive learning content for LMS platforms
  • Technical tutorials
  • Software demos
  • Leadership development
  • Sales and product training

In sensitive areas like health, safety, or data protection, clarity and precision are essential – in any language.

Why traditional translation methods fall short

For years, translating training videos meant:
Hire voice actors, rent a studio, dub everything manually, re-edit, re-record – repeat. A costly, slow, and rigid process.

Some companies gave up on localization entirely. Others opted for static subtitles, which often lead to disengagement or misunderstandings.

The result? Low impact, poor retention, and miscommunication.

Dubly makes e-learning translation easy, fast, and professional

Dubly provides a specialized platform for translating and localizing training videos – designed for both quality and scale.

Your key benefits:

  • AI-powered translation and dubbing – fast, efficient, reliable
  • Use the original voice or natural-sounding alternatives
  • Perfect Lip Sync – for authentic and professional presentation
  • Customizable settings per language or project
  • Optional Native Speaker Control for high-sensitivity content
  • GDPR-compliant and securely processed – ideal for HR and legal training
  • Bulk processing & API integration for enterprise-scale content

How the process works with Dubly

  1. Upload your video, or connect via API for automation
  2. Choose your target language(s) – including voice profiles, speakers, tone
  3. Define translation settings
    – custom prompts, glossary, audio optimization, speaker count
  4. Optionally activate NSC, e.g. for legal or medical content
  5. Automated translation & Lip Sync generation
  6. Download final versions
    – ready for your LMS, internal systems, or external platforms

Have a large e-learning library? No problem.

Many companies and academies already have extensive video libraries – often with hundreds of training modules, tutorials, or onboarding clips.

Dubly isn’t just for individual projects – it’s built to handle entire learning portfolios.

Here’s how we support large-scale translation:

  • Batch upload and bulk processing via the platform
  • API integration for automated transfer and delivery
  • Central dashboard to manage all translations and statuses
  • Reusable prompts, settings, and glossaries across projects
  • Native Speaker Control per video or per language, as needed

Whether it’s 200 product tutorials or a global onboarding curriculum:Dubly scales without compromising on speed or quality.

{{cta}}


{{callout}}

Conclusion: Global learning needs local language

If your company is global, your training content should be too – in a way that feels truly native, not machine-made.

Dubly helps you localize your e-learning videos, training content, and onboarding materials professionally, securely, and at scale.

Whether it’s 3 videos for your French sales team – or 300 for your global onboarding: Dubly makes it work.

Über den Autor

Newest articles

All articles
The Best Video Translation Software in 2025: Comparison & Recommendation

The Best Video Translation Software in 2025: Comparison & Recommendation

Which video translation tools are truly worth it in 2025? We compare leading platforms like HeyGen, Rask.ai, and Dubformer – and explain why Dubly comes out on top.

05.06.2025

Artikel lesen
How Accurate Is AI Video Translation? What You Need to Know

How Accurate Is AI Video Translation? What You Need to Know

Wondering how accurate AI video translation really is? Learn what affects quality, how to improve results, and why Dubly gives you full control and professional precision.

05.06.2025

Artikel lesen
AI Video Translator: Translate Videos Professionally and at Scale

AI Video Translator: Translate Videos Professionally and at Scale

Discover how an AI video translator works, what features matter, and why Dubly is the best tool for translating videos fast, accurately, and at enterprise level.

05.06.2025

Artikel lesen