Success story
May 12, 2025
The BILD Lagezentrum — available in German and English thanks to Dubly.AI

10,600
Subscribers gained in just a few months
60
Translated news broadcasts
1.2 Mio.
Views from translated videos
> 20,000
Average views per episode
The challenge
The BILD Lagezentrum is one of BILD’s most high-profile formats in the field of real-time news analysis.
Its coverage of the war in Ukraine, in particular, stands out for combining journalistic speed with in-depth context — often produced several times per week, in real time, and with a clear editorial stance.
The format relies on visual clarity, in-studio hosting, expert commentary overlays, and authentic on-the-ground soundbites from crisis zones.
But how can such a sensitive, politically charged format be scaled internationally?
Simple subtitling wouldn’t meet the journalistic standard. The goal: full lip-synced translation at native speaker level.
At the same time, it was clear that a purely manual approach — involving interpreters, studio voice-over, and post-production — would be neither economically viable nor logistically feasible at this frequency.

The solution
BILD chose to enter a technology partnership with Dubly.AI.
The AI-powered platform enabled scalable localization of the format without compromising editorial quality or visual standards.
Thanks to advanced language models, precise lip sync, and AI-driven voice cloning, entire broadcasts could be translated in a short time — with authentic voice tone, natural rhythm, and emotional nuance. A key advantage for the editorial team:
Despite AI automation, BILD’s editors maintained full control over the content.
Through the Dubly platform, they were able to review, adjust, and fine-tune every translated passage.
This ensured that sensitive content — such as geopolitical terms, the tone used in war reporting, or political nuances — was conveyed accurately and responsibly for international audiences.
"With Dubly.AI, we were able to make a complex news format like BILD’s Lagezentrum accessible to an international audience — for the first time, both cost-effectively and with high production quality.
What mattered most to us was that our editorial team maintained full control over the content at all times — and that’s exactly what Dubly made possible."

The outcome
The success of the collaboration became clear after just a few months:
More than 60 episodes of the BILD Lagezentrum were successfully translated and published. The international versions generated over 1.2 million views in total — averaging more than 20,000 views per episode.
In addition, more than 10,600 new subscribers were gained, many of whom accessed BILD’s journalism for the first time through translated content.
This case study clearly demonstrates how real-time news formats can be internationalized using AI — without compromising on quality, speed, or editorial integrity.